Sentence examples of "хорах" in Russian
Translations:
all37
chor37
В плане личной/общественной жизни, дети в оркестрах и хорах развивают свои интеллектуальные и эмоциональные способности.
Im persönlichen/sozialen Bereich entwickeln die Kinder in den Orchestern und Chören ihre intellektuellen und emotionalen Fähigkeiten.
Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Es gibt ganze Serien von ihnen, so wie ein griechischer Chor.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира.
Denn plötzlich habe ich einen Chor aus der ganzen Welt.
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре.
"Meine Schwester und ich haben immer zusammen in Chören gesungen.
Я чувствую близость с этим хором - почти как с семьёй.
Ich fühle eine Nähe zu diesem Chor - fast wie eine Familie.
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ.
Neu daran ist, dass der IWF in diesen Chor einstimmt.
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten.
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому.
In Heidelberg probt der Chor Imbongi - und in Swasiland freuen sich Aidswaisen darüber.
По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов.
Zusammengefasst waren das Orchester und der Chor viel mehr als künstlerische Strukturen.
Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
Es ist Montagabend, im Musikraum des Institutes für Medizinische Psychologie in Heidelberg probt der Chor Imbongi ein neues Lied.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0.
Womit ich dann heute gerne schließen würde ist ein erster Blick auf "Sleep" vom Virtuellen Chor 2.0.
Главный организатор - ceskych peveckych sboru (чешские хоры) в сотрудничестве со средней школой имени Иоганна Кеплера.
Hauptveranstalter ist die Vereinigung tschechischer Chöre in Zusammenarbeit mit dem Johannes-Kepler-Gymnasium.
Это же просто мечта быть частью такого хора, ведь я никогда раньше не пела в хоре.
Ein Traum ist für mich wahr geworden, in dem ich Teil dieses Chors geworden bin, da ich niemals Teil eines Chores war.
Это же просто мечта быть частью такого хора, ведь я никогда раньше не пела в хоре.
Ein Traum ist für mich wahr geworden, in dem ich Teil dieses Chors geworden bin, da ich niemals Teil eines Chores war.
Премьер-министр Нуари аль-Малик присоединился к иранскому хору против "интервенции суннитских сил в соседнее государство".
Premierminister Nuri al-Maliki schloss sich dem iranischen Chor gegen "die Intervention sunnitischer Kräfte in einem Nachbarstaat an."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert