Sentence examples of "цветом" in Russian
Он видел, что люди с разным цветом кожи живут в разных местах.
Hatte Völker verschiedener Hautfarben gesehen an unterschiedlichen Orten.
Этот закон был принят после смерти Мартина Лютера Кинга, чтобы наказывать за акты насилия, связанные с расой, цветом кожи, религией, национальностью и в наши дни сексуальной ориентацией.
Diese Gesetzgebung war nach dem Tode Martin Luther Kings verabschiedet worden, um Gewalttaten zu bestrafen, die gegen Rasse, Hautfarbe, Religion oder Abstammung gerichtet sind und nunmehr ebenso Straftaten sexueller Zugehörigkeit miteinbezieht.
он не подсвечен цветом днём, только ночью.
Es wird nicht während des Tages beleuchtet, nur bei Nacht.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent.
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие.
Hier sehen wir die weißen, die für die tiefen Flughöhen stehen und die blauen zeigen die hohen Flughöhen.
Он отслеживает границы индивидуальных сетей и маркирует их цветом.
Er ermittelt die Grenzen der einzelnen Netzwerke und färbt sie dann ein.
Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия.
Wenn es zwischen Klang- und Farb-Arealen ist, zur Ton-Farb-Synästhesie.
Наконец, в самом конце периода черным цветом показаны инструментальные измерения.
Aber dann ganz am Ende sehen Sie die Thermometeraufzeichnungen in schwarz.
А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом?
Nun, wie viele Personen hier leben in den weißen Gebieten?
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
Die berechneten Schwingungen, das violette Spektrum sind die neuen die weißen sind die alten.
По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле.
Im Grunde genommen haben wir eine Methode gefunden, Gewebe zu färben und bei Operationen farblich zu markieren.
и если это происходит между числами и цветом, то возникает число-цветовая синестезия.
Und wenn es zwischen Zahlen- und Farb-Arealen ist, führt das zur Zahl-Farb-Synästhesie.
Но мы должны понимать, каким образом пигментация его кожи соотносится с цветом кожи других людей на Земле.
Wir müssen darüber nachdenken, wie man ihn einordnet, in Bezug auf auf seine Pigmentierung, mit den anderen Menschen dieser Erde.
На этой карте в каждой из стран, отмеченных синим цветом, более чем 20% населения старше 65 лет.
Die Bevölkerung aller blau markierten Länder auf dieser Karte ist zu mehr als 20% über 65 Jahre alt.
Когда мы учились в медицинской школе, мы изучали анатомию по иллюстрациям, подобным этой, где всё маркировано цветом.
In der medizinischen Fakultät lernen wir unsere Anatomie von Illustrationen wie dieser, wobei alles farblich gekennzeichnet ist.
И я закрашиваю эти маленькие ячейки синим цветом, если в геноме другого вируса есть последовательности, идентичные вирусу Коксаки.
Ich färbte diese kleinen Fenster blau, wenn ein anderer Virus eine identische Sequenz in seinem Genom aufweis.
Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе.
Was Sie hier in schwarzen Linien sehen, ist der sichere Raum, die quantifizierten Grenzen, vorgeschlagen von dieser Analyse.
Итак мы изучали кончик корня и обнаружили, что существует особый участок, он выделен синим цветом - так называемая зона перехода.
Also haben wir die Wurzelspitze untersucht, und wir haben herausgefunden, dass es einen bestimmten Bereich gibt, es ist dieser hier, in blau dargestellt - nennen wir ihn Übergangszone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert