Sentence examples of "целевой группы" in Russian
Они постарались, чтобы выбор машин соответствовал демографическим особенностям их целевой группы.
Sie haben darauf geachtet, dass ihre Zielgruppe mit den Autos übereinstimmte.
Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
Zweifellos war deren Verständnis von Beeinträchtigung weniger strikt als das der Arbeitsgruppe.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
Um ein Held zu sein, müssen Sie lernen Abweichler zu sein, denn Sie müssen sich immer gegen die Konformität der Gruppe durchsetzen.
И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа.
Und wir können das auf ungefähr 1,2 Milliarden Dosen hochschrauben, wenn wir eine einzelne Variante wie Schweinegrippe anzielen.
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно.
Der Zielmarkt könnte verlockender nicht sein.
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
Es ist mehr und mehr eher ein Weg eine Umgebung zu schaffen um Gruppen zu versammeln und zu unterstützen.
Сначала посмотрим, если вы вкладываете 125 миллиардов долларов в год в страну как Афганистан, когда целевой годовой доход государства Афганистан составляет один миллиард долларов в год, вы спустите все.
Nun, zuerst einmal, wenn Sie 125 Milliarden Dollar im Jahr in ein Land wie Afghanistan pumpen, wo das gesamte afghanische Staatseinkommen eine MIlliarde Dollar im Jahr beträgt, ertränken Sie alles.
А то, что прекрасно создает группы - не поддерживает диалога.
Und diejenigen die gut bei der Erschaffung von Gruppen sind sind nicht gut bei der Erschaffung von Konversationen.
DDoS-атаки разработаны так, чтобы захлестнуть целевой сайт трафиком, пока серверы не оказываются перегружены и сайт не выходит из строя.
Bei derartigen Angriffen wird die Zielwebsite mit Seitenaufrufen überflutet, bis die Server überlastet sind und die Website zusammenbricht.
И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС.
Und wir testen, ob die Mäuse auch freiwillig SSRIs nehmen würden.
Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
Die Cybertaktik ist relativ simpel und die Angriffe dienen nicht dazu, in das interne Netzwerk des Zielsystems einzudringen.
Удивительно, что они способны создать новый идентификатор для новой социальной группы, отличный от предыдущего.
Die Art und Weise, in der sie für ihre gegenwärtige soziale Gruppe dieses Identifizierungsmerkmal schaffen, ist sehr interessant.
По плану PlaNYC жители Нью-Йорка, добирающиеся на работу на машине, будут платить целевой сбор в размере 4,6%, и употребляться эти средства будут на общую пользу.
PlaNYC würde den 4,6% der Bürger von New York City, die mit dem Wagen zur Arbeit fahren, eine City-Maut auferlegen, von deren Vorteilen jeder Einzelne profitieren würde.
Понятно, что разные группы населения из разных частей мира подвергаются разным контактам.
Natuerlich haben verschiedene Bevoelkerungen von verschiedenen Teilen der Welt verschiedene Arten von Kontakt.
Тем не менее, последнее время не было такого, чтобы основной центральный банк устанавливал целевой численный показатель безработицы.
Es gibt jedoch kein jüngeres Beispiel einer größeren Zentralbank, die ein konkretes Beschäftigungsziel nennt.
Запад, с моей точки зрения, за это десятилетие потерял свои позиции, так как не понимал эти группы.
Meiner Ansicht nach hat dieses Jahrzehnt die westliche Welt geschwächt, weil wir die Gruppe nicht verstanden haben.
Что касается банковского сектора, стресс-тесты проводятся с 2004 года, а целевой коэффициент достаточности основного капитала поддерживается на уровне 12% с 2006 года.
Was den Bankensektor angeht, so werden seit 2004 Stresstests durchgeführt, und seit 2006 gilt als Zielwert eine Eigenkapitalquote von 12%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert