Sentence examples of "центральному" in Russian
Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию.
Die verschiedenen Komponenten, und die darin vorhandenen Unterabteilungen, werden offenbar nicht zentral geleitet.
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене.
Vor der allgemeinen Verbreitung des Automobils hingen die Bodenpreise vom Standort ab, und die Nähe zur zentral gelegenen Stadt oder der örtlichen Eisenbahnstation bedingte einen Aufpreis.
Сотрудники нашего центрального офиса также отсутствуют
Mitarbeiter aus unserer Zentrale sind ebenfalls anwesend
"Канал CNN того же рода, что и ЦТК (Центральное Телевидение Китая).
"CNN gehört zur selben Sorte wie CCTV (China Central Television).
Мы остановились в одном из отелей, выходящих окнами на Центральный парк.
Wir wohnten in einem der Hotels, deren Fenster auf den Central Park blicken.
Он сам стал врачом и работает сосудистым хирургом в Центральной больнице Яунде.
Er wurde selbst Arzt und arbeitet als Gefäßchirurg im Central Hospital in Yaoundé.
В биологии, углерод занимает центральное место.
In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle.
Более того, это сопровождалось сравнением в картинках с Центральным парком Нью-Йорка.
Er wurde sogar in Zahlen mit dem Central Park von New York verglichen.
Он создал так называемые "векселя центрального банка", которые коммерческие банки, предположительно, должны покупать добровольно.
Sie erstellte die sogenannten "Central Bank Bills", das sind Schatzwechsel der Zentralbank, die Geschäftsbanken freiwillig kaufen sollen.
Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.
Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.
Прототипом был не Центральный парк, а Йеллоустоун, с диким кабаном в роли медведя Йоги.
Als Vorbild diente jetzt nicht mehr der Central Park, sondern Yellowstone mit Wildschweinen in der Rolle des Yogibärs.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Lokale Macht, zentrale Macht, und nun Bürgermacht.
Размер вклада для Центрального Резервного Фонда в настоящее время составляет 34,5% для людей с более высокими доходами.
Der Beitragssatz für den Central Provident Fund beträgt zurzeit 34,5% für Personen mit höherem Einkommen.
Правительство создало новый орган, Центральную Хучжиньскую инвестиционную компанию, для управления и рекапитализации крупных государственных банков перед их продажей.
Die Regierung hat eine neue Behörde geschaffen, die Central Hujin Investment Company, um große staatliche Banken zu verwalten und ihr Kapital umzuschichten, bevor sie verkauft werden.
У нас нет центральной власти, чтобы преследовать его".
Es gibt keine zentrale Gewalt, die ihn verurteilen könnte."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert