Sentence examples of "часами" in Russian with translation "stunde"

<>
О ней можно говорить часами. Wir könnten uns Stunden mit ihr beschäftigen.
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden.
Я бы мог рассказывать об этом часами, если бы мне позволили. ich könnte hier mehrere Stunden stehen, aber natürlich darf ich das nicht.
Это тяжёлый, отнимающий много времени труд, которым они обязаны заниматься часами каждую неделю. Es ist eine schwere, zeitaufwendige Arbeit, die sie jede Woche für Stunden machen müssen.
И я могу часами о них рассказывать, потому что они все отчасти герои. Und ich könnte Stunden zubringen, von ihnen zu erzählen, weil sie alle auf ihre Art Helden sind.
Они не способны сидеть спокойно, как мы с вами, и часами слушать преподавателя. Sie sind nicht wie wir, die in Reihen sitzen und sich Stunde um Stunde Dinge anhören können.
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения. Ich liebe es, dass sie Stunden im Garten mit dem Löwenzahn pflücken verbringen und dann diesen in ein schönes Blumengesteck verwandeln für das Thanksgiving-Dinner.
Овации стоя, продолжавшиеся несколько минут, которые заслужили своими выступлениями Ангела Меркель и несколькими часами позднее Вольфганг Шойбле, еврофил и министр финансов, не оставили места для сомнений. Die mehrere Minuten andauernde Standing Ovation, die aufgrund von deren Interventionserlässen zunächst Angela Merkel sowie einige Stunden später Wolfgang Schäuble galten, lieβen seitens der drei europa-zugeneigten Finanzminister keinerlei Zweifel offen.
В нем сообщалось о важной инициативе, которую он смог провести через парламент всего лишь несколькими часами ранее и которую нетерпеливые люди требовали на улицах на протяжении недель: Es war die Bekanntgabe einer wichtigen Initiative, die er nur Stunden zuvor in der Volkskammer durchgedrückt und die die widerspenstige Bevölkerung seit Wochen in den Straßen gefordert hatte:
Из-за дефицита школ и учителей размеры классов увеличены до 50 или 60 человек, а учебный день ограничен несколькими часами, чтобы уместить две или даже три смены. Der Mangel an Schulen und Lehrern führt zu Klassen mit bis zu 50 oder 60 Schülern und der Schultag dauert nur ein paar Stunden, damit man in zwei oder sogar drei Schichten arbeiten kann.
А вот час использования стаканчиков. Und hier ist eine Stunde Pappbecher.
Я ждала тебя целый час. Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
Я тебя целый час прождал. Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet.
Поэтому сейчас пробил час МВФ. Jetzt ist also die Stunde des IWF gekommen.
Однако час испытаний продолжался недолго. Doch dauerte die Stunde Null nicht an.
Я спал всего два часа. Ich habe nur zwei Stunden geschlafen.
Я тут уже два часа. Ich bin schon seit zwei Stunden hier.
Я вернусь через два часа. Ich bin in zwei Stunden zurück.
Я здесь уже два часа. Ich bin schon seit zwei Stunden hier.
24 часа записи, масса проводов. 24 Stunden Aufnahme, viele Drähte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.