Sentence examples of "человеком" in Russian

<>
"Я хочу быть образованным человеком. "Ich möchte ein gebildeter Mensch sein.
Нехорошо смеяться над старым человеком. Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.
Впервые я чувствую себя человеком. Das erste Mal, dass ich mich wie ein Mensch fühle.
Он был таким неординарным человеком. Er war ein außergewöhnlicher Mensch.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Принятие решений человеком - это сложный процесс. Die Entscheidungsfindung beim Menschen ist komplex.
Я считаю себя исключительно счастливым человеком. Ich halte mich für einen außergewöhnlich glücklichen Menschen.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi war auch ein wirklich fehlerhafter Mensch.
Зидан был не суперменом, а обычным человеком. Zidane war nicht Superman, sondern ein Mensch.
Я был самым счастливым человеком на свете. Ich war der glücklichste Mensch der Welt.
Лишь тот является человеком, кто взрослея остаётся ребёнком. Nur wer erwachsen wird und ein Kind bleibt, ist ein Mensch.
что это значит - быть человеком и быть живым? Was bedeutet es, Mensch zu sein und zu leben?
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком. Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. Ein menschlicher Gutachter führt ein Gespräch mit einem Menschen und einem Computer.
Суть изменения климата, вызванного человеком, становится понятнее для общественности. Die Grundlagen des vom Menschen verursachten Klimawandels werden der globalen Öffentlichkeit immer klarer.
Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным. Niemand möchte mit einem Menschen zusammensein, der einen deprimierten Eindruck macht.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. Kein von Menschen errichtetes Hindernis kann dieses Steben aufhalten.
Будучи человеком разумным, вы хотите знать, как получаются такие структуры. Dann will man wissen, man ist ein Mensch, man will wissen, wie es erschaffen wird.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг. Ein weiterer Schritt wäre es, einem vom Menschen kontrollierten Roboter Zugang zum Gehirn zu geben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.