Sentence examples of "чему-то" in Russian
Предполагается, что их родство подобно двоюродному или чему-то такому.
Und die Annahme ist, dass sie zueinander wie Cousins sind oder so ähnlich.
Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Denn das Selbst mag es irgendwo hinein zu passen, sich selbst kopiert zu sehen, dazu zu gehören.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
Sie appelliert an das Mitleid, sie appelliert an die so genannte Wohltätigkeit.
И я предложила им настоящий опыт, позволивший им научиться чему-то самостоятельно.
Ich gab ihnen authentische Erfahrungen, von denen sie lernen konnten.
Давайте надеяться, что нынешние экономисты также чему-то научатся у своих нежданных призраков.
Hoffen wir, dass die Ökonomen von heute die Lektion ihrer unerwünschten Geister auch lernen.
И привели их к чему-то вроде забывания взрослых привычек которые преграждали путь их идеям.
Es brachte sie dazu, ihr erwachsenes Benehmen zu vergessen, das sonst ihrer Ideenfindung im Weg stand.
Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё, что мир может чему-то от них научиться?
Glauben Sie, dass sie auch woanders genutzt werden könnten, dass die Welt davon lernen kann?
По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
In der Tat wird Gemeinschaftssinn als außerhalb dessen verortet, was vorgibt, ernsthaftes Denken und erwachsene Zielsetzung zu sein.
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде - - оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
Und was wir machen, im Wesentlichen, ist, dass wir dem Hund beibringen - - wir lassen ihn denken, dass er uns trainiert.
Отличие заключается в том, что, даже учитывая масштабность налогово-бюджетных проблем страны, правительство по-прежнему относится к налогам, как к чему-то незначительному.
Worin es sich allerdings unterscheidet, ist, dass die Regierung trotz der großen Haushaltsprobleme des Landes Steuern weiterhin nur aus der Parteienperspektive sieht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert