Sentence examples of "четко" in Russian
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
Diese Entscheidungen sind eindeutig eine Reflexion der Regel des Akteurs.
История науки чётко указывает на обратное.
Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Можно чётко выделить две политическо-дипломатические проблемы:
Dabei stechen zwei politische/diplomatische Herausforderungen hervor:
Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
Es bedeutet die Aufnahme der Türkei in die EU.
Думаю, что тут следует чётко уяснить себе пару пунктов.
Ich glaube, dass wir einige Dinge hier erkennen müssen.
Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
Das wird, so glauben sie, eindeutig zeigen, dass Folter kontraproduktiv ist.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
Das waren drei Regeln, denen ich fast immer treu blieb.
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг".
Ich denke, du solltest in Schritt zwei etwas präziser werden!"
Но Харт чётко отделял данную законную заботу от законной морализации.
Allerdings zog Hart eine genaue Trennlinie zwischen dieser Art des Rechtspaternalismus und dem Rechtsmoralismus.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
Die Krise hat die Unzulänglichkeiten des bestehenden Bankenaufsichtssystems drastisch zutage gefördert.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Ich denke, dass er ganz nett als Röntgenaufnahme aussähe.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены.
Und ich versichere Ihnen, die Lebewesen haben alle ihre Prioritäten richtig gesetzt.
Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Zudem lassen es die Institutionen des föderalen Systems nicht zu, dass Entscheidungen schnell oder eindeutig getroffen werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert