Sentence examples of "шоу" in Russian
Джордж Бернард Шоу однажды заметил, что "в искусстве мира, Человек является плохим работником".
George Bernhard Shaw merkte einst an, dass der Mensch in der Kunst des Friedens ein Stümper ist.
"Военное правосудие судит так же, как звучит военная музыка," - сострил однажды Джордж Бернард Шоу.
"Militärjustiz ist für die Justiz, was Militärmusik für die Musik", stichelte George Bernard Shaw einst.
Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность.
Am Anfang der Show zum Beispiel mixt Zero Traum und Realität wie ein DJ ineinander.
Мы сделали шоу, прошедшее на той неделе в Нью-Йорке.
Wir hatten eine Show, die gerade letzte Woche in New York stattfand.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу.
Das ist es, was ich in meinen Shows zu zeigen versuche.
В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу.
In Dubai hatten wir dieses Jahr die erste rein weibliche Stand-Up Show, quasi als Eigengewächs.
Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями;
Wir werden versuchen, die bestmögliche Show zu geben mit vielen verschiedenen Liedern.
А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь.
Und eine Show und eine Plattform gaben ihnen die Bühne um ihre Träume zu realisieren.
Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике.
Die inländische Band Las Robertas sind für die Eröffnung der Show in Costa Rica verantwortlich.
А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее.
Währenddessen, lassen Sie mich den ersten Teil meiner Show mit etwas Schwierigerem abschließen.
Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает.
Sie alle kennen die Show, wir benutzen Take One, wir drehen keinen Take Two.
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Und jede Woche in seiner Show, reist Dhani zu einem anderen Land der Erde.
Его плохо состряпанный - но захватывающий - процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться.
Sein verpfuschtes - wenn auch fesselndes - Verfahren mag zwar vorüber sein, aber die Bo Xilai-Show wird weitergehen.
Моя роль в нашем шоу, для тех, кто его еще не видел, достаточно проста.
Meine Rolle in der Show, für diejenigen unter Ihnen, die sie noch nicht gesehen haben - sie ist recht banal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert