Sentence examples of "эквивалент энергии" in Russian

<>
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина. 30 Liter dieses Materials - ungefähr die Menge, die sich in Ihrem Computer oder großen Fernseher befindet - haben den gleichen Energiegehalt wie in ungefähr eineinhalb Litern Kraftstoff.
Примерно 100 миллионов в день, эквивалент примерно 2,5 миллиона книг в год. Es sind etwa 100 Millionen pro Tag, das entspricht etwa 2.5 Millionen Büchern pro Jahr.
На этой неделе мы много слышали о технологии, и нам важно помнить о том, что необходимо вкладывать много энергии в усовершенствование технологии сердца. Wir haben in dieser Woche viel über Technologie gehört und es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern, viel Energie in die Verbesserung der Technologie unseres Herzens zu investieren.
Мем - не эквивалент идеи. Ein Mem ist nicht das selbe wie eine Idee!
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. Musik sind akkustische Vibrationen in der Luft, kleine Energiewellen, die unser Trommelfell zum Schwingen bringen.
Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран". Es ist ein erstaunliches Gerät, aber es kommt einer Zaubertafel gleich.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden.
Эта идея появилась только 300 лет спустя, и большинство Исламских ученых видят в ней эквивалент людей с крыльями, сидящих на облаках и бренчащих на арфе. Diese Idee entstand erst 300 Jahre später, und die meisten islamischen Gelehrten setzen sie gleich mit Menschen mit Flügeln, die auf Wolken sitzen, und Harfe spielen.
Нам понадобится какое-то количество энергии, которое позволит все это активировать, сделает части способными собираться по программе. Wir brauchen Aktivierungsenergie, damit unsere Teile aus dem Programm hochklappen können.
А современный эквивалент был бы вот таким. Das moderne Gegenstück wäre natürlich dieses hier:
Пришлось бы заполнить одноместный гараж всего лишь, чтобы получить для себя энергии на 4 часа. Man müsste den gesamten Raum eines Garagenstellplatzes füllen, nur um vier Stunden Batteriereserven zu haben.
Это эквивалент многих миллионов салфеток. Millionen und Abermillionen von Papierhandtüchern.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. radikaler Anstieg an Ressourcen Effizienz, geschlossene Kreisläufe und Sonnenindustrie.
И до этого у него был друг, который ездил в Индию, и он привозил отцу непатентованный эквивалент. Und damals hatte er einen Freund, der viel in Indien unterwegs war, und der ihm regelmäßig ein Generikum mitbrachte.
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. Sie wissen, unser Gehirn entspricht 2-3% unseres Gewichts braucht aber tatsächlich 25% der gesamten Energie.
То есть, фактически, это компьютерный эквивалент двух выключателей. Im Grunde genommen ist es das numerische Gegenstück zu zwei Lichtschaltern.
Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии. Wir können die gleichen Dinge in der Tat mit weniger Energie machen.
Мем - не идея, а также и не эквивалент вообще ничего. Es ist keine Idee oder aquivalent zu etwas anderem, echt nicht.
Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота. Wenn man ihn mit mehr Material füttert, in diesem Fall mit Würfeln, und mit mehr Energie, kann er einen weiteren Roboter bauen.
Это единое мозговое приключение, мы будем - это умственный эквивалент полного массажа тела. Das ist das totale Gehirnerlebnis, wir werden - das ist das mentale Equivalent zu der Ganzkörpermassage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.