Sentence examples of "экономии" in Russian

<>
Коуз и Кругман оплакивают наследственный изъян их профессии - традиция, восходящая как минимум к Адаму Смиту - стремление ценить большие и объединяющие теории политической экономии и этики. Sowohl Coase als auch Krugman beklagen die Vernachlässigung des Erbes ihres Berufsstandes - eine Tradition, die mindestens bis zu Adam Smith zurückreicht - in der großen und zusammenführenden Theorien der politischen Ökonomie und Moralphilosophie große Bedeutung beigemessen wurde.
Меры строгой экономии и деморализация Sparmaßnahmen und Demoralisierung
Но строгая экономии не работает: Aber die Austerität funktioniert nicht;
У нас огромные экономии энергии. Wir haben enormste Energieeinsparungen.
Укрощение финансов в век строгой экономии Die Zähmung der Finanzwirtschaft im Zeitalter der Sparmaßnahmen
Покончить с мерами строгой экономии сегодня Beendet die Austerität jetzt
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. Aber die Sparmaßnahmenverantwortung ist verkannt.
Я остановлю здесь в целях экономии времени. Im Interesse der Zeit, stoppe ich es hier.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. Die finanzpolitische Restriktion sollte das Vertrauen wieder herstellen.
Но правительство не желает рассматривать принудительный план экономии. Doch lehnt es die Regierung ab, einen Pflichtsparplan in Erwägung zu ziehen.
Реализм в отношении мер строгой экономии и долга Austerität und Schulden realistisch betrachtet
Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии: Wir dürfen die Gegenwart nicht zu einem Zeitalter der Austerität werden lassen.
Но проблема жесткой экономии в еврозоне является более фундаментальной: Das Austeritätsproblem in der Eurozone ist freilich grundlegenderer Art:
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива. Sehen Sie wie wirkungsvoll das ist, wenn Sie Menschen zu niedrigerem Kraftstoffverbrauch anregen wollen.
Однако целью жесткой экономии была не только стабилизация долговых коэффициентов. Doch das Ziel der Austeritätspolitik war nicht nur, die Schuldenquoten zu stabilisieren.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Einige Sparmaßnahmen können tatsächlich dazu geeignet sein, die Moral zu stärken.
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? Was bedeutet das nun für die europäische Austeritätsdebatte?
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений. einen verpflichtenden staatlichen Sparplan, der für äußerst hohe Sparquoten sorgt.
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности "экспансионистской налогово-бюджетной экономии". Europa seinerseits ist in seinem widersprüchlichen Bekenntnis zu einem "expansiven Sparkurs" gefangen.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии. Der wahre wirtschaftliche Vorteil sind jedoch die anschließenden Kostenersparnisse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.