Sentence examples of "экономикам" in Russian with translation "ökonomie"

<>
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться. Oberflächlich betrachtet haben die beiden größten Ökonomien der Welt wenig zu befürchten.
Подобно тому как экономический бум Китая принес пользу сырьевым экономикам, прежде всего в развивающихся странах, его замедление отражается на замедлении темпов роста этих стран. Ebenso wie rohstoffabhängige Ökonomien, vor allem in den Entwicklungsländern, von Chinas wirtschaftlichen Boom profitierten, schlägt sich sein Wirtschaftsabschwung in sinkenden Wachstumsraten dieser Länder nieder.
Конечной целью строгости является именно восстановление доверия среди северных европейцев в то, что деньги, переданные проблемным экономикам, не будут растрачены, а также на поддержание среди народов, пострадавших от болезненного сокращения расходов, веры в то, что их усилия признаны и поддержаны. Das oberste Ziel der Austerität ist ja genau die Wiederherstellung des Vertrauens - der Nordeuropäer, dass ihr Geld für die in Schieflage geratenen Ökonomien nicht verschwendet wird und der von den schmerzhaften Ausgabenkürzungen betroffenen Menschen, dass ihre Bemühungen anerkannt und unterstützt werden.
Неужели США превзошли законы экономики? Haben die Vereinigten Staaten die Gesetze der Ökonomie durchbrochen?
Наша экономика по большей части глобальна. Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt.
Да, успешные экономики имеют много общего: Ja, erfolgreiche Ökonomien haben viele Dinge gemeinsam:
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Führende Ökonomien schlittern in die Rezession.
Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике. Die Universität mit 11 Nobelpreisträgern in Ökonomie.
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Ein dreifach Hoch auf die neuen Nobelpreisträger für Ökonomie:
Две высокодоходные экономики сами столкнулись с трудностями. Zwei Ökonomien mit hohem Einkommen brachten sich dabei selbst in Schwierigkeiten.
В этом заключалось главное достижение математической экономики. Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. Der Beitrag der Frauen zur holländischen Ökonomie beträgt ungefähr 27%.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче. Aber im Laufe der Jahre wurde auch die Ökonomie vielfältiger.
Что имеет и чего не имеет Новая Экономика Die Reichen und die Habenichtse der Neuen Ökonomie
Политика и экономика в этом случае сложно взаимосвязаны: Politik und Ökonomie sind hierbei in der Tat unentwirrbar mit einander verwoben:
Но существуют менее знакомые аспекты инертности экономики Японии. Doch es gibt merkwürdigere Aspekte hinsichtlich der schwerfälligen Ökonomie Japans.
Принципы экономики являются твердой основой для рационального выбора. Die Grundsätze der Ökonomie bieten eine vernünftige Basis, auf der rationale Entscheidungen getroffen werden können.
Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся. Ökonomien werden ins Stocken geraten, Regierungen werden stürzen und Unternehmen in Pleite rutschen.
"Наши представления об экономике неполны, и они постоянно развиваются. "Unser Verständnis der Ökonomie ist unvollständig und entwickelt sich ständig weiter.
В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам: In der Ökonomie können wir uns selten an einer klar definierten Gegenwirklichkeit orientieren:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.