Exemples d'utilisation de "экскурсию" en russe

<>
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят. Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
У вас можно заказать экскурсию в…? Kann man bei Ihnen eine Exkursion nach ... buchen?
Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab, Das sind einige Kinder die auf einem Ausflug zum Media Lab kamen.
Мы ждали экскурсоводов, без которых мы не могли ехать на экскурсию. Wir warteten auf die Exkursionsleiter, ohne die wir die Exkursion nicht machen konnten.
Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Jeder Trip war eine Exkursion, ein Abenteuer.
Есть ли у вас экскурсии в Нойшванштайн? Bieten Sie Ausflüge nach Neuschwanstein an?
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления. Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Если бы у меня было время на путешествии и экскурсии Wenn ich Zeit Fürs Wandern oder Ausflüge habe
Есть ли у вас экскурсия по дворцам и паркам Потсдама? Bieten Sie einen Ausflug zu den Schlössern und Parkanlagen in Potsdam an?
Нашим гостям мы рекомендует экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике. Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift.
Но для меня провели экскурсию. Sie haben mir jedoch eine Rundführung gegeben.
Что ж, придётся сделать небольшую экскурсию. Nun, wir müssen dazu einen kleinen Exkurs machen.
Мы также совершили обзорную экскурсию по городу Wir machten auch eine Stadtrundfahrt
Они также предлагают экскурсию вокруг луны, подобно тому, что совершил Апполон-8. Sie bieten auch so einen Flug um den Mond herum an, wie ihn Apollo 8 gemacht hat.
В то время, когда мне позвонили, я только-только родила и к тому же успешно выкупила долю компании, в которой была менеджером, и последнее, чего я хотела, - это вернуться домой и совершить экскурсию по тюрьмам строгого режима. Als ich den Anruf erhielt, hatte ich gerade ein Kind bekommen, und erfolgreich eine Übernahme für das Unternehmen durchgeführt, für das ich arbeitete, und das Letzte, was ich wollte, war nach Hause zurückzugehen und mich durch die Hochsicherheitsgefängnisse zu arbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !