Sentence examples of "экспертов" in Russian with translation "experte"
Тринадцатилетний школьник исправил ошибку экспертов НАСА.
Ein dreizehnjähriger Schüler berichtigte einen Fehler von NASA-Experten.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
Eine Anzahl dieser prognostizierten Effekte wurden bereits beobachtet (für Experten:
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Dieser Ansatz genießt unter internationalen Experten keine uneingeschränkte Unterstützung.
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Deshalb sieht das medizinische Personal sie als Experten an.
Я собрала вместе ведущих мировых экспертов во всевозможных областях.
Und ich habe ehrlich die weltweit führenden Experten in jeder erdenklichen Weise um mich geschart.
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
Eine kleine Gruppe internationaler Experten für Quecksilber wurde hinzugerufen.
Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками.
Ich hörte auf die Experten und sprach mit einer Art medizinischem Beirat.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов.
So, jetzt habe ich mit Ihnen meine Eindrücke aus der Welt der Experten geteilt.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen;
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов.
Doch schon die Auswahl der Experten zeigte eine klare Tendenz in Richtung der Sichtweise des Finanzministeriums.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Experten schätzen, dass bisher erst ein Viertel der chinesischen Wasserkraft genutzt wird.
Одним из бесспорных экспертов в этой области был, царство ему небесное, кардинал Уолси:
Und einer der großen Experten auf diesem Gebiet war natürlich der gute Kardinal Wolsey.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
Vor kurzem haben sich Dutzende Experten in der bhutanischen Hauptstadt Thimphu zu einer Bestandsaufnahme getroffen.
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом:
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben:
Теоретически, принимающая страна могла бы нанять свою собственную команду международных экспертов для проведения переговоров.
Theoretisch könnte das Gastgeberland eigene internationale Experten anheuern, die ihm bei den Verhandlungen helfen.
Что бы вы смогли лучше понять меня, позвольте рассказать вам о своем мире, мире экспертов.
Damit Sie meinen Hintergrund besser verstehen können, will ich Sie in meine Welt entführen, die Welt der Experten.
Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении.
Die Hypothese der Experten lautete, dass Pornografie diese Männer sexuell progressiv desensibilisiert.
Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами.
Sie engagierten Experten, die sich die Artikel ansahen und die Qualität verglichen, und wir waren sehr zufrieden mit dem Ergebnis.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира.
Wie merkwürdig ist doch diese intelligente Person, die das organisiert und all diese internationalen Experten zusammegebracht hat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert