Sentence examples of "электроникой" in Russian with translation "elektronik"
Та же ситуация - с электроникой и машиностроением.
Das gleiche geschieht bei der Elektronik und im Maschinenbau.
За последние несколько лет наши города просто покрылись информационными сетями и электроникой.
Unsere Städte wurden, in den letzten paar Jahren, gerade mit Netzwerken und Elektronik ausgerüstet.
И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.
Und dies ist einer der Gründe, wieso er unglaublich war:® Nach dem zweiten Weltkrieg gründete er eine Elektronik-Gesellschaft.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
Gene aus Alabama kommt mit seiner Rakete, die er mit Röntgen Sensoren, Videokameras und jeder Menge anderer Elektronik ausgestattet hat, bringt diese auf 100.000 Fuß, verlässt die Atmosphäre um dann diese dünne, blaue Linie zu fotografieren.
И, конечно, повсюду существуют более приземленные, но важные сферы применения искусственного интеллекта, от управления электроникой и освещением в наших домах, до "умных сетей" для воды и электричества, помогающих отслеживать те или иные системы, чтобы снизить потери.
Und natürlich gibt es überall banalere, aber wichtigere Einsatzbereiche für künstliche Intelligenz - von der Steuerung der Elektronik und Beleuchtung in Häusern bis hin zur Installation von "intelligenten Netzen" für Wasser und Strom, die zur Überwachung dieser und anderer Systeme beitragen, um Verluste zu reduzieren.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки.
Im Gegensatz dazu rangieren Alibaba (dem auch Marktplätze wie Taobao gehören) und 360buy.com (wo man sich auf Elektronik konzentriert) unter den zehn größten Einzelhändlern Chinas und bieten mithilfe von Express-Zustellfirmen Lieferungen im gesamten Land an.
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
Es hat auch gespulte Elektronik, die WiTricity hinten eingebaut hat.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Wenn ich meiner Tochter etwas über Elektronik beibringen möchte, dann werde ich ihr kein Löteisen geben.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Es gibt noch viel weitere Elektronik und "geheime Soße" und allerlei geistiges Eigentum, die mit einfließen.
И уже в этом отдельном магазине потребительской электроники настолько много стерео систем.
Und in diesem einen Elektronik Geschäft gibt es so viele Stereo Anlagen.
Для этих не-инженеров, littleBits стали ещё одним материалом, электроника стала ещё одним материалом.
Für diese Nicht-Ingenieure, wurde littleBits ein weiteres Material, Elektronik wurde einfach ein weiteres Material.
Потому что большая часть себестоимости машины - это встроенная электроника и интеллект, а не материалы.
Denn die meisten Kosten der Autoherstellung, liegen in der eingebauten Intelligenz und Elektronik, nicht den Materialien.
И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
Und die Kosten pro Transistorzyklus, die ein Maß des Preis-/Leistungsverhältnisses von Elektronik sind, sinken Jahr für Jahr.
Можно видеть, что оно было создано в виде цельного куска, и электроника была внедрена позже.
Sie können sehen, dass es in einem Stück aus dem Gerät kommt und die Elektronik wird später eingesetzt.
А в 1945-м, после войны, уже существовала электроника, необходимая чтобы попробовать построить такую машину.
Im Jahre 1945, nach dem Krieg, existierte die Elektronik eigentlich nur, um solch eine Rechenmaschine zu bauen und auszuprobieren.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
Dann nach Zentralindien - sehr heiß, feucht, Fischerdörfer, wo die Luftfeuchtigkeit das größte Problem für die Elektronik darstellt.
И Джулиан Бигелоу, который занял место инженера, чтобы понять, как с помощью электроники построить эту штуку.
Julian Bigelow, der Zworykins Platz als Elektroingenieur einnahm, sollte herausfinden, wie man mit Hilfe der Elektronik solch eine Maschine baut.
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
Jedes Mal ist der Yen schwächer geworden und hat die japanischen Exporte - insbesondere auf dem Gebiet der Elektronik und der Automobilproduktion - international wettbewerbsfähig gemacht.
Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах.
Das Schönste ist, wie sie anfangen die Elektronik, die sie im Alltag umgibt zu verstehen und die sie nicht in der Schule lernen.
Давайте также заглянем в магазин потребительской электроники и соберем стерео систему - колонки, CD проигрыватель, магнитофон, тюнер и усилитель.
Und dann gehen Sie zu dem Verbraucher-Elektronik Geschäft um eine Stereoanlage zusammenzustellen - Lautsprecher, CD-Player, ein Kassetten-Player, Radio, Verstärker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert