Sentence examples of "электростанцией" in Russian with translation "kraftwerk"

<>
Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов. Es werden 2.000 neue Häuser gleich neben dem Kraftwerk gebaut.
Когда консорциум инженеров обратился к нам с просьбой о совместной работе над электростанцией, нашим условием было то, что мы будем работать вместе с ними и, независимо от того, что мы сделаем, мы не будем просто украшать обычную электростанцию. Als uns also ein Konsortium von Energieversorgern kontaktierte und nach einer Zusammenarbeit für ein Kraftwerk fragte, war unsere Bedingung, dass wir mit ihnen arbeiten würden, und dass, was immer wir machen würden, nicht bloß eine Dekoration für ein normales Kraftwerk sein würde.
Сегодня электростанций, улавливающих CO2, нет. Heute wird CO2 noch in keinem einzigen Kraftwerk zurückgehalten.
Какие электростанции смогут работать в будущем? Welche Art von Kraftwerken werden in der Zukunft akzeptabel sein?
Электростанций в будущем просто не будет. Das Kraftwerk von morgen ist, kein Kraftwerk zu brauchen.
Предполагается, что конечным проектом будет нечто большее, нежели просто электростанция. Das fertige Projekt soll mehr sein als nur ein Kraftwerk.
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность; Investitionen in Infrastruktur - Straßen, Kraftwerke und Häfen -, die den Handel unterstützt;
Это могла быть американская ядерная электростанция, или химический завод в Германии. Es könnte, sagen wir zum Beispiel, ein US- amerikanisches Kraftwerk, oder eine Chemieanlage in Deutschland sein.
Первый - плотность энергии, аккумулируемой посредством этих технологий, существенно ниже, чем в электростанции. Zum einen ist die Energiedichte, die diese Technologien erzeugen dramatisch geringer als die von Kraftwerken.
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле. Es wird angenommen, dass China derzeit zwei neue kohlebetriebene Kraftwerke pro Woche baut.
Она также хорошо сработала бы, к примеру, на электростанции или на автомобильном заводе. Also würde er beispielsweise genau so gut funktionieren - in einem Kraftwerk oder in einer Automobilfabrik.
Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. Zum Vertrag gehören auch die Errichtung eines Kraftwerkes und der Bau einer Eisenbahnstrecke, die die Minen über Pakistan mit China verbinden soll.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага. Außerdem ersparen sie sich Investitionen in neue Straßen, Kraftwerke, Schulen und andere öffentliche Dienstleistungen.
Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций. Wenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen.
Но в последнее время любой ежегодный отчет энергогенерирующей компании не содержит в себе электростанцию. Doch in letzter Zeit hat kein Jahresbericht eines Energiekonzerns mehr ein Kraftwerk auf der Titelseite.
Небольшая электростанция работает в Ландо, Германии, и еще несколько строятся во Франции и Австралии. Ein kleines Kraftwerk wird derzeit in Landau in Deutschland betrieben, und weitere befinden sich in Frankreich und Australien im Bau.
И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо. Und noch mehr, er braucht nicht einmal ein Kabel das bis zu einem Kraftwerk reicht, das fossile Brennstoffe verbraucht.
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции. Doch die wissenschaftlichen und technischen Probleme des HDR-Verfahrens sind schwierig, und erst jetzt sind die ersten Kraftwerke in der Entwicklung.
Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа. Ein Ansatz besteht darin, das CO2 am Kraftwerk abzuscheiden, sobald Kohle oder Gas verbrannt wird.
Он объясняет - что является спорным - всю проблему более высокими углеродистыми выбросами автомобилей, электростанций и т.д. Er führt das gesamte Problem strittigerweise auf höhere Kohlendioxidemissionen durch Autos, Kraftwerke usw. zurück.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.