Sentence examples of "эмоциях" in Russian with translation "emotion"

<>
И это то, что так прекрасно в эмоциях. Und das ist das Schöne an Emotionen.
Я знаю тайны, окружающие нас, поэтому я пишу о совпадениях, предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии. Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst, also schreibe ich über Zufälle, Vorahnungen, Emotionen, Träume, die Macht der Natur, Magie.
Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим. Um mit derartigen Situationen umzugehen, entwickelten wir unmittelbare, auf Emotionen beruhende intuitive Reaktionen auf die Gewaltausübung gegenüber anderen.
Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем. Wenn ich also über Emotionen spreche, dann ist das, als würde Gandhi über Völlerei sprechen, aber es geht um den zentralen Organisationsprozess, der Art und Weise, wie wir denken.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, Der erste Weg, positive Emotion.
как показывает эмоции, как дерётся. Es kann Emotionen zeigen, es kann kämpfen.
Второе, это корректировка наших эмоций. Als zweites kommt die Modifizierung unserer Emotionen.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение. Bei Emotionen geht es vor allem ums Handeln.
У него есть страхи и эмоции. Er hat Ängste und Emotionen.
Возможно ли изменение эмоций, характера, настроения? Können wir unsere Emotionen, unsere Wesensmerkmale, unsere Launen verändern?
Эмоция - это не добавка к мышлению. Emotion ist nicht etwas, dass dem Denken hinzugefügt wird.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Oft betrachten wir Emotionen einfach als Gefühle.
И это то действие, которое производят эмоции. Das ist genau das, was Emotionen tun.
И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями. Und letztendlich interessierten wir uns für Emotionen.
Когда у человека есть эмоции, он их проявляет. Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. Die muslimische Bevölkerung der Türkei ruft die stärksten Emotionen hervor.
А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства: Und in diesem Fall enthalten die Emotionen auch ein gewisses Element der Schadenfreude:
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft - eine Lüge, die Wahrheit schafft.
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются? Warum sind nun unsere Urteile und unsere Emotionen so unterschiedlich?
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны. Auch haben positive Emotionen ein universales Signal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.