Sentence examples of "языком" in Russian with translation "sprache"

<>
Мы можем играть с языком. Wir können mit der Sprache spielen.
Они являются языком для глаз. Es ist die Sprache des Auges.
Столетия немецкий язык был языком философии. Jahrhundertelang galt Deutsch als Sprache der Philosophie.
Потому я вам перескажу это понятным языком. Also werde ich das in eine Sprache übersetzen, die Sie verstehen können.
Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью? Warum sollte Staatszugehörigkeit durch Sprache oder Volkszugehörigkeit definiert werden?
Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования. Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.
Том не знает разницы между речью и языком. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Sprache und einer Zunge.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. In der Sprache von heute würde man sagen, dass Rom mit einer Geldverknappung konfrontiert war.
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят. Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.
те самые, кто считал что хараппская письменность не является языком. Das waren die, die nicht glaubten, dass die Indus-Schrift eine Sprache repräsentiert.
Национальные валлийские институты, кроме тех, что связаны с валлийским языком, трудно идентифицировать. Ausgeprägt walisische Institutionen, abgesehen von jenen, die sich mit der walisischen Sprache befassen, sind schwer auszumachen.
Но при сегодняшней глобализации, в условиях международного аутсорсинга, английский стал языком желанным. Aber durch die Globalisierung, mit Outsourcing, ist englisch eine Sprache der Hoffnung geworden.
Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. Manche glauben daher, die Indus-Schrift sei eine alte indo-europäische Sprache wie Sanskrit.
Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком. Lesbor reist genauso durch den Balkan, singend, Menschen verbindend, die durch Religion, Nationalität und Sprache getrennt sind.
И мы можем сделать словарь не просто символом языка, мы сможем сделать его всем языком. Und wir können das Wörterbuch nicht länger nur zum Symbol der Sprache machen - wir können es zur gesamten Sprache machen.
другие не хотели переселяться в чужую страну из-за трудностей, связанных с языком и культурой. andere möchten nicht in ein anderes Land ziehen, wo Sprache und Kultur ein Hindernis darstellen können.
Политика идентичности позволила этническим малайцам утвердить свои права на контроль над землей, языком и религией. Identitätspolitik hat es ethnischen Malaien ermöglicht, ihre Forderungen das Land, die Sprache und die Religion zu kontrollieren geltend zu machen.
Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен. Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
Преуспев в этом, мы начали понимать, что бактерии могут разговаривать друг с другом этим химическим языком. Als wir so weit waren, begannen wir zu verstehen, dass Bakterien miteinander reden können, mithilfe dieser chemischen Sprache.
Запрограммировано ли оно в ДНК историей, языком и присущими нам различными способами удовлетворения наших духовных устремлений? Ist sie aufgrund der Geschichte, Sprache und unserer unterschiedlichen spirituellen Sehnsüchte schon genetisch verankert?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.