Beispiele für die Verwendung von "Администрация" im Russischen
Администрация США должна понизить политическую температуру.
Los funcionarios de la administración deberían enfriar el clima político.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки.
La administración Bush ha sido desastrosamente anticientífica.
Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
La administración interina debe emprender una delicada tarea equilibradora:
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
Esos funcionarios fueron el personal de la primera administración Bush.
Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно.
En lugar de eso, la administración Bush decidió ir a la guerra esencialmente por sí sola.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
Por otra parte, rara vez la administración les facilita la vida.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США.
Ahora el elemento más importante es la nueva administración en los Estados Unidos.
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация.
Se trataba de empresas cuya propiedad correspondía a las administraciones locales.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры.
Este verano la administración Bush le ofreció a Irán establecer pláticas directas.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
La administración Bush sigue retrasando y evadiendo la ciencia racional.
Администрация Буша, кажется, признает то, что она сделала;
La administración Bush parece reconocer lo que ha hecho;
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США.
Ese es el debate que la administración Obama hoy está llevando a cabo en Estados Unidos.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными.
La administración Bush parece pensar que las amenazas militares son más graves.
Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации.
La administración no es enteramente responsable, por supuesto.
Но это не поможет установить "рыночные цены", как заявляет администрация.
Pero esto no establecerá "precios de mercado", como sostiene la administración.
Администрация Буша выдвинула три основные причины начала войны в Ираке.
La administración Bush dio tres razones para emprender la guerra contra Iraq.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung