Sentence examples of "Администрация" in Russian
Конечно администрация никогда не признает это;
Por supuesto, el gobierno nunca lo dice con estas palabras;
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это.
El gobierno de Bush parece estar dándose cuenta de ello ahora.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве.
El gobierno de Bush queda ahora en una situación embarazosa.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус".
Por desgracia, el gobierno de Bush perdió la concentración.
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит.
Su gobierno está lleno de banqueros de Wall Street.
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша?
¿Cómo recordará la Historia el gobierno de George W. Bush?
В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP).
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности.
El Gobierno ha intentado ocultar los costos de la guerra al público.
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
Las metáforas y los gobiernos han cambiado, pero -al parecer- el optimismo sigue inmutable.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями.
No obstante, el gobierno se niega a dejarse contener por las limitaciones institucionales.
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
El nuevo gobierno norteamericano está respaldando una fuerte acción por parte de Estados Unidos.
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти?
¿Está el gobierno del Presidente Barak Obama tropezando al borde del precipicio?
Администрация Буша сказала, что война будет стоить $50 миллиардов.
El gobierno de Bush dijo que la guerra costaría 50.000 millones de dólares.
Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
Su gobierno ha sido inepto, corrupto y estéril.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
Su gobierno señalaría un nuevo alejamiento del problemático pasado reciente del país.
Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент.
Eso es lo que el gobierno de Obama está intentando hacer ahora mismo.
Администрация Обамы ошиблась в том, как она помогала банковской системе:
En lo que el gobierno de Obama se equivocó fue en cómo rescató el sistema bancario:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert