Sentence examples of "Академическое" in Russian
Translations:
all71
académico71
Академическое исследование показало, как оба сценария работали в прошлом, например в Ирландии и Дании в 1980-е годы.
La investigación académica ha demostrado anteriormente que los dos funcionan en la práctica -por ejemplo, en Irlanda y en Dinamarca durante los años ochenta.
И как бы мы ни определяли атеизм, это своего рода академическое мнение, которое любой человек имеет право высказать без того, чтобы его обозвали непатриотичным, неизбираемым негражданином.
Y de cualquier forma que definamos "ateísmo", éste es sin lugar a dudas el tipo de creencia académica que una persona tiene derecho a tener sin ser estigmatizado como un "no patriota" o "no ciudadano" sin pode presentarse a unas elecciones.
Противодействуя протекционистским барьерам у себя дома и за границей, продолжая привлекать и приветствовать лучших в мире студентов и отправлять больше студентов за рубеж, способствуя международному научно-исследовательскому сотрудничеству, усиливая свои собственные исследовательские университеты, Америка сможет поддержать своё твёрдо устоявшееся академическое превосходство, продолжая расширять общую суммы глобального знания и процветания.
Al oponer resistencia a las barreras proteccionistas dentro del país y en el extranjero, seguir reclutando y acogiendo con agrado a los mejores estudiantes del mundo, enviar más estudiantes al extranjero, fomentar la colaboración en las investigaciones transnacionales y fortalecer sus propias universidades de investigación, los EE.UU. pueden mantener su reconocida y sólida excelencia académica y al tiempo seguir ampliando la suma total de conocimientos y prosperidad mundiales.
или позиций в академических обществах."
"No esperes premios, trabajo ni puestos en asociaciones académicas."
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля.
Las acciones de los sindicatos académicos británicos tienen a Israel como su blanco evidente.
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
De hecho, los beneficios económicos de una cultura académica mundial son importantes.
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.
La mayoría de ellos sería falla intelectual y académica.
И, конечно же, академическая неуверенная в себе часть меня воскликнула:
Y, claro, mi parte académica, la insegura, decía:
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Ahora es necesario que el debate pase de la esfera académica a la vida política.
Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события.
Esos libros no son meramente un discurso académico, sino que reflejan los acontecimientos reales.
В то же время, все три получили академическую подготовку в Гарварде.
Además, todos recibieron su entrenamiento académico en Harvard.
Но академические достижения студенток не увеличили присутствие женщин на руководящих рабочих местах.
Pero los logros académicos de las estudiantes mujeres no aumentaron la presencia femenina en los puestos jerárquicos.
Финансовый сектор занимает доминирующее положение по трудоустройству экономистов за пределами академического сектора.
El sector financiero brinda una mayoría de los empleos no académicos de los economistas profesionales.
Некоторые академические экономисты полагают, что мы должны ужесточить его, как это делалось раньше.
Varios economistas académicos señalan que simplemente deberíamos soportarlo como lo hicimos entonces.
Будучи выходцем из академической среды, отец не представлял, что этот лимонад содержит алкоголь.
El papá, un académico, no tenía idea de que contenía alcohol.
Таким образом я буду использовать инструменты одной академической дисциплины для исследования проблем другой.
Realmente voy a utilizar herramientas de una disciplina academica para pensar acerca de los problemas de la otra.
Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу.
A los profesores les preocupa que la prohibición de poseer materiales sediciosos perjudique la libertad académica.
Во-первых, если академические достижения являются пропуском к власти и статусу, что тогда делать остальным?
Primero, si los logros académicos son la llave de entrada al poder y al estatus, ¿qué pasa con el resto?
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны.
Muchas instalaciones de investigación académica y comercial quieren una, al igual que varios países.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert