Sentence examples of "Альтернативы" in Russian
Азиатские альтернативы банковскому кризису G7
Opciones asiáticas substitutivas del plan de rescate de los bancos del G7
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы?
Eso parece estupendo, pero, żcuáles son las opciones desde un punto de vista realista?
Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома.
No hay una forma clara de sustituir esas industrias.
Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии:
La auténtica ambición del régimen es la de inventar una opción substitutiva de la democracia occidental:
Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет.
No se trata de un empeño de poca monta, pero no hay una opción substitutiva viable.
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО.
Esto deja sólo dos opciones para afianzar los objetivos del TNP.
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы.
Ninguna de esas opciones es válida.
Пришло время рассмотреть альтернативы, которые до этого казались немыслимыми.
Así, pues, es el momento de examinar opciones substitutivas que hasta hace poco habrían sido inconcebibles.
Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны.
Lo que se necesita es una opción viable para que el partido opuesto la adopte a fin de que no se dé rienda suelta a la violencia.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени.
El problema de las comparaciones cambiantes es aún más difícil cuando estas elecciones se organizan a través del tiempo.
Это длинное и трудное предприятие, но никакой альтернативы ему нет.
Se trata de una empresa larga y difícil, pero no hay otra opción.
Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы.
Aún así, la comunidad internacional tiene otras opciones.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы:
Los refugiados que están en el país de primer asilo suelen contar con tres opciones posibles:
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Ahora bien, esas opciones substitutivas son caras y no es realista creer que pueden substituir los combustibles fósiles.
Тем временем, правительства и страны-доноры должны рассмотреть более дешевые краткосрочные альтернативы.
Mientras tanto, los gobiernos y los donantes deberían considerar opciones más económicas a corto plazo.
Франция и Германия не стремятся к мировому лидерству в качестве альтернативы США.
Francia y Alemania no son un eje que pretenda ser una especie de líder alternativo de los EU.
Для успешного разрешения конфликта необходимо направить энергию, произведенную конфликтом, на конструктивные и ненасильственные альтернативы.
Para que tenga éxito, la resolución de conflictos requiere canalizar la energía engendrada por éstos hacia opciones substitutorias constructivas y no violentas.
Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми, дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы.
Así que creo que esos hallazgos son realmente muy poderosos dando a mucha gente nuevas esperanzas y opciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert