Sentence examples of "Банке Японии" in Russian

<>
Предполагается, что стимулирующая денежно-кредитная политика будет вбрасывать ликвидность в японскую экономику до тех пор, пока инфляция в Банке Японии не достигнет установленной отметки в 2%, в то время как экспансионистская налогово-бюджетная политика, согласно ожиданиям, будет продолжаться до полного восстановления экономики. Se espera que la política monetaria expansionista inyecte liquidez a la economía japonesa hasta que la inflación alcance el objetivo del 2% del Banco de Japón, a la vez que se especula con que la política fiscal expansionista continúe hasta que se afiance la recuperación económica.
В Банке Японии всего одна женщина входит в состав его Совета по вопросам политики. Solo una mujer forma parte del Consejo de Políticas del Banco de Japón.
Почему-то мысль о светлячках в банке всегда меня воодушевляла. Por alguna razón, las luciérnagas en un frasco siempre me resultaron apasionantes.
Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть. Había estado de viaje en Japón sin otra agenda mas que la fotografía, y luego me enteré de este árbol que tiene 2.180 años y supe que tenía que ir a visitarlo.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии. Por desgracia, era el banco nacional de Islandia.
В Бразилии и Японии - по культурным и языковым причинам. En Brazil y Japón, es únicamente por razones culturales y lingüísticas.
Каждый год все деньги в банке они отдают брокеру. Cada año todo el dinero del banco va a su agente.
Эксперимент был независимо проведен в Японии и в США, и опубликован одновременно Ученым удалось сделать из произвольных клеток кожи коренные клетки esto fue realizado en Japón y en los Estados Unidos, publicados al mismo tiempo, y transformaron células de la piel en células madre, el año pasado.
Если бы у меня была банка с конфетами и я попросил бы аудиторию угадать, сколько конфет в банке, то усреднённая оценка была бы удивительно точна. Es decir, si yo tuviera un frasco lleno de caramelos, y les preguntara cuantos caramelos hay en el frasco, el promedio de sus respuestas seria bastante bueno.
Дети в США начинают показывать гораздо лучшие результаты, а в Японии - худшие, но обе этих группы детей тем самым готовятся именно к тому языку, который они будут изучать. Los bebés en Estados Unidos están mejorando mucho y los bebés en Japón van de mal en peor, pero ambos grupos de bebés se están preparando para el idioma preciso que van a aprender.
Что если бы моя соседка знала о моём нигерийском издателе по имени Мукта Бакарай, о замечательном человеке, который бросил свою работу в банке чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство? ¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi editor nigeriano, Mukta Bakaray, un hombre extraordinario, que dejó su trabajo en un banco para ir tras sus sueños y fundar una editorial?
Повторяющийся момент - то, что многие из этих товаров сделаны в Японии - вы заметите. Un tema recurrente es, que muchas de estas cosas son de Japón Ya os iréis dando cuenta.
если вы попросите группу людей угадать сколько конфет находится в банке. adivinar cuantos caramelos hay en un frasco.
Такой формат форума в то время был не особо распространен за пределами Японии. Durante ese tiempo, ese formato de foro, no era muy conocido fuera de Japón.
И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке. Bien, si el cáncer se puede detectar tempranamente tanto como para que alguien les pueda sacar su cáncer, extirparlo con cirugía, me tiene sin cuidado si tiene este gen o este otro o si tiene esta proteína o aquella, ya está en un frasco.
в Японии же всё иначе. Sin embargo Japón es un poco diferente.
Если вы сравните эту скорость со скоростью, с которой генная информация накапливается в Банке Генов, вы увидите, что здесь действует закон Мура: Excepto que cuando comparas esto con la velocidad con la cual los datos genéticos están siendo almacenados en GenBank, la ley de Moore está justo aquí:
Это привело в целому ряду других кампаний в Японии, Esto conllevo a varias campañas en Japón.
Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке. El único material que funcionaba en mi cocina era un abrelatas, porque si algo no venía en una lata, venía congelado en una caja.
таких птиц дети из Японии делают уже много много лет. Los niños japoneses las hacen desde hace muchísimo tiempo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.