Sentence examples of "Битвы" in Russian

<>
Translations: all103 batalla93 other translations10
После рекламы мы увидим вторую часть битвы. Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа. Esta es una escena de lucha casa a casa en Mostar, vecino contra vecino.
Города будут в первых рядах во время битвы за устойчивое развитие. Las ciudades estarán en la vanguardia de la lucha en pro del desarrollo sostenible.
События последних дней перед выборами в Америке стали яркой иллюстрацией данной битвы. Los acontecimientos en los días previos a la elección presidencial estadounidense ofrecieron una clara ilustración de la contienda.
Правительства свободных стран должны разработать основные компоненты для каждого из аспектов этой битвы. Los gobiernos libres deben hacer que la planificación de las comunicaciones sea un componente fundamental de todos los aspectos de esta lucha.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем. Las guerras son luchas contra tiranos perversos y los gobiernos ilegítimos que éstos controlan.
Одно направление рассматривает Сирию в первую очередь как поле битвы с Аль-Каидой и прочими экстремистами. Una de las posiciones considera a Siria principalmente un escenario de guerra contra Al Qaeda y otros extremistas.
Во-вторых, мы должны поощрять истинный региональный диалог, который не позволит Афганистану превратиться в поле битвы для разрушительных войн чужими руками. En segundo lugar, debemos alentar un verdadero diálogo regional que impida que Afganistán se convierta en el escenario de devastadoras guerras subsidiarias.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды. Cuando pensamos en las luchas que podemos tener por el petróleo, nos estremecemos al imaginar a dónde podría conducir una falta de agua.
Тому времени не хватало романтического героя, готового проливать кровь и поставить на карту судьбу своей нации во имя продолжения битвы "любой ценой", по выражению Уинстона Черчилля. Lo que se necesitaba era un héroe romántico dispuesto a jugarse el destino de su nación luchando "sin importar el costo", como dijo Winston Churchill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.