Sentence examples of "Боги" in Russian

<>
Translations: all358 dios357 other translations1
Там, на небесах, есть боги. Los dioses allí arriba.
Это уже не боги, эти мы сами. Ya no son los dioses, somos nosotros.
Мы всего лишь люди, а не боги. Somos solo hombres, no dioses.
Но святой был несправедлив, и боги решили: Pero uno de los divinos era injusto así los dioses dijeron:
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Los dioses cumplen los deseos de aquellos a los que quieren destruir.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить. Cuando los dioses quieren destruir a alguien, le conceden sus deseos.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину. "A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности. Los dioses falsos siempre se han aprovechado de una sensación generalizada de inseguridad.
"Мы - как Боги и должны научиться стать умелыми богами". "Somos como dioses, y tenemos que hacerlo bien".
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности". Son dioses y criaturas míticas luchando por joyas mágicas".
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. Según una antigua leyenda, en la cima de la montaña supuestamente habitaban dioses paganos.
"Мы - как боги, и могли бы научиться стать умелыми богами". "Somos como dioses, y mejor será que lo hagamos bien."
Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна. Verán, los dioses tienen que volver una y otra vez como Rama, como Krishna.
И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности. Y las dos personas divinas lucharon y los dioses estuvieron del lado de la divinidad.
А такие как Брахмин и боги, как в моей истории, всегда выдают свою правду за настоящую. Y los brahmanes y los dioses, como en mi historia, siempre cuentan su verdad como La Verdad.
"Теперь Бог может видеть меня". "Ahora Dios me puede ver".
"Мой Бог, она снова двигается!" "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, se mueve otra vez!"
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
Человек предполагает, а Бог располагает. El hombre propone, Dios dispone.
Бог не может быть гламурным. Dios no puede ser glamuroso porque Dios es omnipotente, omnisciente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.