Sentence examples of "Болезнь" in Russian

<>
Translations: all648 enfermedad583 mal25 afección3 other translations37
болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность. Al tercer día, la paciente llegó al fallo respiratorio agudo.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Cada uno de esos en rojo esta relacionado con la alimentación.
Это крайне редкая болезнь даже в Йеле. Lo cual, aun en Yale, es bastante raro.
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Oh no, nuestros padres están padeciendo Alzheimer.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. Esto cambió totalmente mi forma de ver el cáncer.
В Эситжени в миниатюре отражается болезнь всего Свазиленда: Esitjeni es un pequeño ejemplo de lo que afecta a Suazilandia:
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах. En 1990 la vemos en la mayoría de las áreas del norte.
1970, в США и большей части Европы болезнь уничтожена. En 1970 Estados Unidos y la mayoría de Europa la habían erradicado.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей. Así, el contagio se extendió mucho más allá del limitado círculo de los torturadores.
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе. Y más recientemente, pueden verlo, está alrededor del Ecuador.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. Así que el SIDA es una infección de transmisión sexual, y mata.
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать. Un antiguo profesor, que sufría de Alzheimer, resolvió enseñarme a escribir.
вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут. Uds. saben, especialmente los que han tenido alguna crisis médica lo van a entender.
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера. O quizá, como ella era una señora de edad, si quizá había sufrido una apoplejía o si sufría de Alzheimer.
Я знаю, что болезнь Паркинсона подкрадывается с каждым годом все ближе и ближе, Supongo que el Parkinson viene avanzando con los años.
Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны. Si las señales eléctricas crean un trastorno en el cerebro, la estimulación eléctrica puede vencer ese trastorno actuando sobre las neuronas del cerebro.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. Queda sólo una pequeña porción de la población que no ha sido afectada.
И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера? Y, ¿por qué esperar a saber si me puede dar Alzheimer?
Поэтому если представить, что рак - это сорняк, Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется. Si piensan en el cáncer como una mala hierba, Parece que cede terreno pero a menudo regresa.
Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно. El impacto económico de la malaria es más insidioso, particularmente en los lugares en donde la transmisión es más intensa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.