Sentence examples of "В то же время" in Russian
В то же время главный вопрос касался английского.
En este momento había una - la principal pregunta era acerca del idioma inglés.
Рыбная ферма, и в то же время птичий заповедник.
Un criadero de peces, pero tambien un santuario de pájaros.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Mientras tanto, no hubo revolución científica en ningún otro lado.
В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму.
No obstante, debemos resistirnos a caer en el fatalismo.
И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым.
Tiene que ser misterioso y un poco distante a la vez.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана.
Mientras tanto, la crisis por el programa nuclear de Irán se está agravando.
В то же время бесспорно, что международным языком является английский.
y, simultáneamente, el inglés es la lengua mundial por excelencia.
В то же время должен быть предпринят ряд очевидных шагов.
Mientras tanto, deben adoptarse algunas medidas evidentes.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
Pero igualmente imposible resulta comenzar a partir de cero.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии.
Pero no debemos quitar importancia a la ideología.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Y, sin embargo, McDonald's vende cientos de millones de hamburguesas al año.
В то же время бесшумный прогресс был достигнут на другом фронте.
En otro frente se están logrando avances silenciosos.
В то же время преданность племени и сознание племенной принадлежности растет.
Aun así, esas lealtades se están profundizando.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
Pero se usa también para asignar un rango de temperaturas.
Но в то же время, большая часть червей-мутантов ещё жива.
Pero en ese momento, la mayoría de los gusanos mutantes siguen vivos.
В то же время именно такого прогноза они должны и остерегаться.
Y, no obstante, casi con toda certidumbre es el tipo de pronóstico que deberían mirar con cuidado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert