Sentence examples of "Вероятность" in Russian
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления.
la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС.
un fin probablemente temprano del QE de la Fed.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ.
Pero aún existe potencial para descubrir cosas apasionantes.
какова вероятность появления согласованной и решительной внешней политики Европы?
¿es serio el propósito de la UE de tener una política exterior coherente y vigorosa?
Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше.
Sin embargo, es posible que esta situación no perdure.
Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
Pero no por su carácter improbable resulta menos necesario un cambio de relaciones.
И, окзаывается, чем ты старше, тем меньше вероятность развода.
Y resulta que, entre más viejo eres, es menos probable que te divorcies.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора:
El informe también reveló la improbabilidad de otro escenario de Gore:
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии.
También podemos saber quién probablemente tendrá fibrilación auricular.
Существует небольшая вероятность того, что засияет солнце в эти дни.
Hay una pequeña oportunidad de que el sol brille en estos días.
Государства, располагающие ядерным оружием, должны стремиться снизить вероятность его использования.
Los estados que poseen estas armas deberían dar pasos especiales para reducir la perspectiva de su uso.
В этом случае меньше вероятность, что он обвалится на вас.
De esa manera, es menos posible que te caiga encima.
Но по-видимому, в некоторых местах есть большая вероятность появления пузырей.
Pero ciertos lugares parecen un poco más propensos que otros para originar burbujas.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
Al mismo tiempo, el índice de riesgo para la jubilación, el riesgo de no poder cubrir las necesidades de la jubilación, aumenta.
вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка.
es extremadamente poco probable que el cáncer se transfiera entre personas.
Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии?
¿Persistirá el rápido crecimiento de China?
Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком.
La oportunidad es que el crecimiento aumente rápidamente.
Традиционно вероятность переизбрания действующего президента при экономическом росте в стране очень высока.
En general, es probable que un presidente con una economía creciente resulte reelecto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert