Sentence examples of "Весна" in Russian

<>
Зима уходит, и приходит весна. El invierno se marcha y llega la primavera.
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
Когда наконец снова наступит весна? ¿Cuándo vendrá por fin de nuevo la primavera?
Стихотврение называется "Весна и Осень". Y el poema se llamó "Primavera y Otoño".
Мирный процесс и арабская весна El proceso de paz y la "primavera árabe"
Отсюда и название "Тихая весна". De ahí, el tìtulo "La Primavera Silenciosa".
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: La Primavera de Praga apeló a valores elementales:
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano.
Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму. La primavera árabe se encamina hacia el otoño y avanza hacia el invierno.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе. La "primavera árabe" ha acabado con las suposiciones sobre la paciencia popular en la región.
Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора. la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia.
Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах; Hemos visto la Primavera Árabe surgir vacilante en algunos países;
Арабская весна превращается в мрачную зиму экономической, социальной и политической нестабильности; la primavera árabe está volviéndose un invierno sombrío de inestabilidad económica, social y política;
Тунис, где началась арабская весна, теперь зажат между антиклерикалами и религиозными фундаменталистами. Túnez, donde comenzó la "primavera árabe", está atrapado ahora entre los laicistas y los fundamentalistas religiosos.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления. La Primavera Árabe hizo añicos la espuria legitimidad que ese estilo de gobierno haya podido tener en algún momento.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды. Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года? VARSOVIA - ¿Qué fue la Primavera de Praga, o los acontecimientos de 1968 en términos más generales?
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами. Como resultado, algunas personas hoy día descalifican la Primavera de Praga como una lucha de poder entre comunistas.
Арабская весна стала кровавой и неуправляемой, еще сильнее снижая шансы на установление мира в Палестине. La "primavera árabe" se ha vuelto sangrienta e imprevisiblemente turbulenta, lo que reduce aún más las posibilidades de paz en palestina.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.