Sentence examples of "Взаимодействие" in Russian

<>
Они показывают очень тесное взаимодействие. Están allí porque hay una interacción muy estrecha.
это взаимодействие с окружающей средой. es la interacción con el entorno.
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности. Y hubo una interacción entre la diplomacia y el poder que surgía desde abajo.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора. La interacción entre estos dos imanes es lo que hace girar al motor.
И понять его взаимодействие со всей Землёй. Y entender sus interacciones con la tierra entera.
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. El lenguaje, siendo una interacción social, debe satisfacer dos condiciones.
Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой. Y eso está cambiando por completo la interacción que como humanos tenemos con el entorno exterior.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология. Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología.
Есть возможность проследить взаимодействие между различными медикаментами от ALS. Podemos mirar la interacción de como trato yo mi ELA.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. Y las cosas pueden ocurrir sólo si estas interacciones están perfectamente equilibradas.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. Y a pesar de las interacciones aerodinámicas de las palas de las hélices, pueden mantener un vuelo estable.
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие. Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. No todo el mundo entiende en qué medida esto afecta a la interacción hombre-máquina.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным. Y la interacción entre los mercados financieros y las autoridades financieras también es reflexiva.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны. Incluso cuando la interacción apunta a comunicar un mensaje político, se utiliza la imagen de la guerra.
Рак - это взаимодействие клетки с окружением, которая больше не подчиняется контролю развития. El cáncer es la interacción de una célula cuyo crecimiento ya no está bajo control del entorno.
Мы хотим превратить каждое взаимодействие в мире в готовый к использованию кирпичик. Queremos que todas las interacciones en el mundo se reduzcan a ladrillos listos para usar.
Финансовая система - это сложное взаимодействие кредиторов и заемщиков, покупателей и продавцов, держателей сбережений и инвесторов. El sistema financiero es una compleja interacción de acreedores y prestatarios, compradores y vendedores, y ahorristas e inversionistas.
Мы можем повернуть картину в четырех измерениях и посмотреть на сильное взаимодействие, тут видно красивые шестиугольники. Y podemos rotar este espacio de cargas en cuatro dimensiones para tener una mejor visión de la interacción fuerte, que tiene esta linda simetría hexagonal.
Потому что правда заключается в том, что любая выполняемая работа, подразумевающая взаимодействие с людьми, является духовной работой. Porque la verdad es que cualquier trabajo que uno realice que involucre la interacción con otras personas es un trabajo moral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.