Sentence examples of "Военные" in Russian with translation "militar"
Военные чиновники коалиции признают очевидное:
Los oficiales de la coalición militar reconocen lo evidente:
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71.
Los aviones militares llegaron a su máxima capacidad, con el SR71 Blackbird.
Многие профессиональные военные предвидели эту проблему.
Muchos profesionales militares previeron este problema.
Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
Los censores militares acallan el debate público al respecto.
Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Los regímenes militares que los precedieron basaban su poderío en sus soldados.
Американские военные, в туре на 12 месяцев.
el militar estadounidense, está en servicio por 12 meses.
Вновь действуют военные трибуналы без надлежащего процесса.
Los tribunales militares sin las debidas garantías procesales están funcionando de nuevo.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región.
У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares.
Это единственный регион мира, где военные расходы уменьшаются.
Es la única región del mundo donde los gastos militares se están reduciendo.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales.
Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Las capacidades militares constituyen el soporte crucial de nuestra seguridad.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта.
Se consideró que las comisiones militares de Bush no satisfacían ese criterio.
В дальнейшем потребуется нечто большее, чем военные действия.
En el largo plazo, es necesario hacer algo que vaya más allá de la respuesta militar.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
El gasto militar de los EE.UU. es igualmente excepcional, si lo consideramos desde una perspectiva internacional.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Sin embargo, las opciones militares son menos atractivas cuando se analizan con cuidado.
Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
Pueden representar realidades sociales, religiosas, políticas, económicas, militares.
Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными.
La administración Bush parece pensar que las amenazas militares son más graves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert