Sentence examples of "Ворота" in Russian
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир.
La frontera septentrional con Turquía es su cuerda de salvamento hacia el mundo exterior.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Un Irán con capacidades nucleares daría inicio a una carrera descontrolada en toda la región para obtener la bomba.
Роналду взял ранний старт, нанеся свободный удар в ворота примерно с 30 метров.
Ronaldo ejecutó un libre directo desde más de 30 metros para ponerse a la cabeza en los puntos.
Многим людям было любопытно узнать, когда белые акулы проплывали под мостом Золотые ворота.
Muchas personas están entusiasmadas cuando pasaron los tiburones bajo el Puente Golden Gate.
Несколько человек, которые проходили мимо, заметили, что в деревенском доме, стена которого окрашена в бежевый и коричневый, ворота были настежь открыты.
Varias personas que pasaron por el lugar observaron que en la quinta, cuya barda es color beige con café, se encontraba el portón abierto de par en par.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске.
Karl Marx habría estado orgulloso de ellos, pero el retrato que colgaba de las rejas del astillero Lenin en Gdansk durante la huelga era el del Papa.
В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии.
El resultado, al decir de un analista japonés, fue que "China se hizo un gol en contra", revirtiendo de un plumazo lo que había sido una tendencia favorable en las relaciones bilaterales bajo el gobernante Partido Democrático de Japón.
Напористость Китая в отношении своих притязаний на суверенитет отражает нечто большее, чем желание использовать ресурсы морского дна или получить расширенные стратегические ворота в западной части Тихого океана.
La firmeza de China respecto de su reclamo de soberanía refleja más que un deseo de explotar los recursos en el lecho marino, o de ganar un mejor acceso estratégico al Pacífico occidental.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert