Beispiele für die Verwendung von "Востоке" im Russischen

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
а на востоке - острова Лайн. Y más al este están las Islas de la Línea.
Новая игра на Ближнем Востоке El nuevo juego de Oriente Medio
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Hay problemas similares en el Este también.
на Востоке - денисовские люди и en Oriente había denisovans.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. Al este, en la provincia rica en petróleo, están los chiítas.
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе": Rudyard Kipling escribió, de manera estupenda, en "La balada del este y del oeste":
Высокий полдень на Ближнем Востоке A la hora señalada en el Medio Oriente
вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке. una intervención que funciona en Occidente puede fallar en el Este.
"Дежа вю" на Ближнем Востоке Algo ya muy visto en Oriente Medio
Как эта встреча вписывается в общую стратегию Соединенных Штатов на Ближнем Востоке? ¿Cómo se inserta este encuentro en la estrategia general de EEUU para el Oriente Próximo?
Время для действий на Ближнем Востоке Es tiempo de actuar en Oriente Medio
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке. Actualmente, hasta doce millones de romaníes viven en Europa, principalmente en el Este.
Куклы и мир на Среднем Востоке Los Muppets y la paz en Oriente Próximo
Значение исторического символизма ЕС всегда ощущалось сильнее на востоке Европы, чем на западе. El simbolismo histórico de la UE siempre se ha sentido con más fuerza en el Este que en Europa occidental.
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? ¿Quién quiere la paz en Oriente Medio?
За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке. En los últimos 10 años han muerto 5 millones de personas por la guerra del este.
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? ¿Qué pasa ahora en Oriente Medio?
Он так и не излечился от малярии, которую подхватил на Востоке во время войны. Nunca superó del todo la malaria que cogió en el Este durante la guerra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.