Sentence examples of "Гибель" in Russian

<>
Как подобная атака может вызвать гибель людей? Entonces, ¿cómo muere la gente a causa de un ataque de estos?
Их гибель, вероятно, приведет к очень разным результатам: Es probable que el deceso de ambos lleve a resultados muy diferentes:
Учитывая состояние мировых финансов, гибель евро стала бы феноменальной катастрофой. Dado el estado de las finanzas mundiales, la desaparición del euro sería una catástrofe fenomenal.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. La extinción puede ir despacio, pero a veces llega rápido.
Недостаток политического опыта Берлускони предопределил гибель его первого правительства через шесть месяцев существования. La falta de experiencia política de Berlusconi provocó que su gobierno cayera después de apenas seis meses.
Его гибель невозможно было отвратить с помощью имевшихся в стране изобильных запасов нефти и природного газа. La abundancia de petróleo y gas natural de ese país no pudo impedir su fin.
Продвинутые инопланетяне, наблюдающие за нашей солнечной системой издалека могут с уверенностью предсказать гибель нашей планеты в следующие 6 миллиардов лет. Una raza de avanzados extraterrestres observando nuestro sistema solar desde la lejanía podría con confianza predecir el destino final de la Tierra en otros seis billones de años.
Экономисты по обе стороны Атлантики сейчас обсуждают не просто вопрос о том, выживет ли евро, но также то, как обеспечить, чтобы его гибель принесла минимум потрясений. Los economistas en ambos lados del Atlántico no solo discuten si el euro sobrevivirá, sino cómo garantizar que su desaparición cause la menor agitación posible.
В южной Гане, например, фермеры сумели уменьшить гибель урожая, которая часто возникала вследствие непостоянства и непредсказуемости ливней, выращивая несколько терпимых к засухе сельскохозяйственных культур той же разновидности. En el sur de Ghana, por ejemplo, los agricultores consiguieron reducir las malas cosechas resultantes del carácter variable e imprevisible de las precipitaciones cultivando distintas variedades de una misma especie resistentes a la sequía.
Однако если война затянется, если начнется осада Багдада и повлечет за собой гибель большого числа мирного населения - или если и в самом деле будет использовано оружие массового поражения - то все эти прогнозы не сбудутся. Sin embargo, si la guerra se alarga, si Bagdad es sitiada y hay un gran número de víctimas civiles, o si las armas de destrucción masiva se usan realmente, se perderán todas las esperanzas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.