Sentence examples of "Джоном" in Russian

<>
Translations: all307 john298 jon9
Мы с Джоном старые друзья. John y yo somos viejos amigos.
Том оставил Мэри наедине с Джоном. Tom dejó a Mary a solas con John.
Мы наблюдали и жили с Джоном Дуликаном. Nosotros vimos y estuvimos con John Doolikahn.
Они приравнивают переход от коммунизма к "естественному состоянию", описанному Джоном Локком. Comparan la transición desde el comunismo con el estado de naturaleza descrito por John Locke.
Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом. Algo había salido mal en el sistema de administración económica que había legado John Maynard Keynes.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её. Y éste es un vídeo grabado por mi cirujano mentor, el Dr. John Niparko, quien se lo implantó.
Он работал с Джоном Вейном и большинство выбрасываний из окна в вестернах - его работа. Trabajó con John Wayne y con la mayoría de los que pelean en los westerns.
Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем. Tal vez debamos hacer una distinción entre dos ganadores del Nobel, como Richard Feynman y John Nash.
Например, губернатор Луизианы - выходец из Индии - был упомянут Джоном Маккейном как возможный кандидат на пост вице-президента. Por ejemplo, el gobernador de Louisiana es de origen indio y se lo ha mencionado como un posible compañero de fórmula de John McCain.
Многие усилия, которые были сделаны, чтобы развенчать этот анализ (например, недавно Джоном Аркуиллой во "Внешней политике"), не были убедительными. Los múltiples esfuerzos que se han hecho por desacreditar este análisis (por ejemplo, los de John Arquilla quien escribió recientemente en la revista Foreign Policy (John Arquilla in Foreign Policy)) no han sido convincentes (have not been persuasive).
Это ещё было систиматизировано Джоном Локком, который говорил, что свобода является основой прав собственности и защиты со стороны закона. Esa es la que John Locke sistematizó cuando dijo que la libertad tenía raíz en los derechos de propiedad privada y la protección de la ley.
Сегодня в Америке проходят предвыборные президентские дебаты между сенатором Джоном МакКейном, героем войны, и сенатором Бараком Обамой, бывшим общественным организатором. En los Estados Unidos de hoy, el debate presidencial se produce entre el senador John McCain, un héroe de guerra, y el senador Barack Obama, un ex organizador de la comunidad.
Неплохо по сравнению с его соперником Джоном Маккейном, который хоть и говорил об изменениях, но для большинства европейцев является олицетворением прежней политики. Contrastemos eso con su rival, John McCain, quien habló de cambio, pero para muchos europeos representaba lo contrario.
Существует взаимная выгода от экономического сотрудничества в дополнение к тому, что каждый тип способностей мог бы произвести независимо - интуитивное понимание, позже изложенное философом Джоном Роулсом. La cooperación económica brinda una ganancia recíproca además de la que cada tipo de talento puede producir independientemente, observación que profundizó posteriormente el filósofo John Rawls.
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией. A finales de los 1960 y principios de los 1970, los encuentros de Phelps con Amartya Sen, John Rawls, y Kenneth Arrow en Stanford revivieron su veta filosófica.
Последняя горячая дискуссия разгорелась между современным кейнсианским экономистом Полом Кругманом (Paul Krugman) из Принстонского университета и новым классическим экономистом Джоном Кохрейном (John Cochrane) из Чикагского университета. En la pelea estelar más reciente figuran el nuevo campeón del keynesianismo, Paul Krugman, de la Universidad de Princeton, y el nuevo campeón clásico, John Cochrane, de la Universidad de Chicago.
Различия между президентом Бушем и Джоном Керри в области экономической политики и управления экономикой гораздо глубже, чем различия между любыми другими кандидатами на пост президента на нашей памяти. Las diferencias entre el Presidente Bush y John Kerry en materia de capacidad de dirección de la economía son mayores que en ninguna otra de las elecciones presidenciales que hemos conocido.
С помощью проводимых совместно с коллегой из Гарвардского университета Джоном Кэмпбеллом исследований на основе эконометрического регрессивного анализа, Шиллер предсказал в 1996 году, что "S&P 500" в следующем десятилетии будет плохим вложением капитала. En base a los análisis de regresión econométrica realizados por Shiller y John Campbell, de Harvard, Shiller predijo en 1996 que el S&P 500 sería una mala inversión durante la década siguiente.
В период после войны в Персидском заливе в 1991 году бесполетная зона, первоначально предложенная премьер-министром Великобритании Джоном Мейджором, не свергла Саддама Хусейна, но помешала ему проводить дальнейшие атаки с воздуха на курдов на севере и шиитов на юге. Tras la Guerra del Golfo en 1991, una zona de exclusión aérea, inicialmente propuesta por el primer ministro británico John Major, no derrocó a Saddam Hussein, pero sí logró impedir que perpetrara más ataques desde el aire contra los kurdos en el norte y los chiitas en el sur.
Тем не менее, за время своего пребывания на посту, Пан постоянно демонстрировал прогрессивное природное чутье в решении проблем, несмотря на то, что его кандидатура первоначально была поддержана авторитарным китайским правительством и консервативным Джоном Болтоном - представителем Америки в ООН, дискредитирующим организацию. Aún así, a lo largo de su mandato Ban constantemente manifestó instintos progresistas frente a los temas, a pesar del hecho de que su candidatura originariamente fue promovida por un gobierno chino autoritario y un enviado norteamericano de derecha a la organización, John Bolton.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.