Exemples d'utilisation de "Европейский" en russe
Европейский парламент не ограничился одним Буттильоне.
Pero no ha sido éste el único caso abordado por el Parlamento Europeo.
Большинством полномочий располагает Европейский центральный банк.
La Comisión Europea tiene pocos poderes propios con los que afrontar la recesión que se extiende por toda la Unión Europea;
Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
El Parlamento Europeo está presionando para que haya un reconocimiento turco del genocidio armenio.
Европейский Союз приостановил помощь в $70 миллионов.
La Unión Europea suspendió la ayuda presupuestaria, por unos 70 millones de dólares.
В среднесрочной перспективе может возникнуть двухпалатный Европейский парламент.
A medio plazo, podría surgir un Parlamento Europeo con dos cámaras.
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции:
Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим;
La Unión Europea no es cerrada ni estática;
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Los líderes de la Unión Europea y la zona del euro han logrado desacreditarse fuertemente a sí mismos.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
El Consejo Europeo de Ministros tiene hasta el 18 de noviembre para tomar la decisión final.
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
¿Y se fragmentaría el Parlamento Europeo de forma similar?
Европейский Союз должен предложить Балканам план из трех пунктов:
En tal ocasión la Unión Europea debería proponer un plan de tres puntos para los Balcanes:
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов.
Un mercado financiero europeo eficiente también necesita la centralización de las facultades de supervisión.
Конечно, можно утверждать, что новый европейский консенсус весьма неоднозначен.
Por supuesto, se podría argumentar que el consenso europeo es bastante ambiguo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité