Sentence examples of "Европейской" in Russian

<>
Translations: all2930 europeo2856 other translations74
Возобновление диалога о европейской безопасности Renovando el diálogo de seguridad de Europa
О европейской научной компетенции нет и речи. La competencia científica de Europa no se cuestiona.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии. Otras interpretaciones de los motivos de la Comisión son más cínicas.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской. La movilidad laboral es parte importante del mecanismo de ajuste de EEUU.
Многие поворачиваются спиной ко всему проекту европейской интеграции. Muchos están dando la espalda al proyecto completo.
Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией. De hecho, sus ideas en materia impositiva han revolucionado a Europa.
Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции Hay que bloquear ya la política de competencia de la Comisión
"Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна. El "poder blando" del modelo político y social de Europa es bien conocido.
Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике. Todo esto no augura un cambio de dirección en Europa.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. Las amenazas comunes a la seguridad energética de Europa exigen una respuesta común.
Неотложной также является реформа структур и рабочих процедур Европейской Комиссии. La reforma de las estructuras y los procedimientos de trabajo de la Comisión de la UE también es una necesidad urgente.
Мы знаем значительно больше о европейском футболе, чем о европейской политике. Sabemos mucho más sobre el fútbol de Europa que sobre la política de Europa.
Сегодня тем, кто проголосовал против Европейской конституции, удалось заклеймить Европу как "угрозу". Hoy en día, aquellos que se opusieron a la Constitución de la UE lograron estigmatizar a "Europa" como una amenaza.
И это очень сильно отличается от совместной европейской греко-романо-христианской цивилизации. Esto difiere considerablemente de la civilización grecorromana cristiana que Europa comparte.
Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше. Pero a medida que Europa se integra, estas decisiones tendrán un carácter cada vez más generalizado.
Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье. Las valientes masas de Belgrado demostraron el deseo de los serbios para reunirse con la familia de Europa.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране. La xenofobia no es mayor en Dinamarca que en otros países de Europa.
С экономической, политической и институциональной точек зрения Турции нужен "якорь" европейской интеграции. Económica, política e institucionalmente, Turquía necesita el "ancla" del proceso de integración a Europa.
К сожалению, уже просматриваются альтернативные варианты развития европейской макроэкономики и монетарной политики. Aunque en los últimos años se desarrollaron estándares y procedimientos, y el énfasis en las cuestiones estructurales está creciendo, la brecha entre la retórica y los logros sigue siendo amplia.
В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики. En cuanto a otras políticas, la integración de Europa ha significado mucho más que sólo coordinación de políticas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.