Ejemplos del uso de "Идентичные" en ruso
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство.
los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas.
Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
Estos pólipos están continuamente brotando y ramificándose en vecinos genéticamente idénticos.
Если посмотреть по факту на реестр, то тут большая часть зарегистрированного - почти идентичные друг другу футболки Найки.
Si miramos el registro, en realidad, muchas cosas registradas son camisetas Nike que son casi idénticas unas a otras.
Идентичные близнецы, или любые родные братья и сёстры, разделённые при рождении похожи друг на друга не меньше, чем если бы выросли вместе.
Los gemelos idénticos u otros hermanos separados al nacer no son menos parecidos que si hubieran crecido juntos.
Контрольная палата США послала идентичные генетические образцы в несколько компаний, предлагающих генетический анализ, и получила очень разные и в большинстве своем бесполезные советы.
La Oficina de Responsabilidad Gubernamental de Estados Unidos (GAO) envió muestras genéticas idénticas a varias compañías que realizan estas pruebas y obtuvo una respuesta muy variada y básicamente inútil.
Дальнейшие исследования показали, что возбудитель нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба имеет идентичные биологические характеристики с возбудителем губчатой энцефалопатии крупного рогатого скота, что подтверждало причинную связь.
Investigaciones posteriores han mostrado que el agente transmisor de la ECJ variante comparte propiedades biológicas idénticas a las del agente de la EEB, lo que apoya la presunción de una relación causal.
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности.
Cuando entraron al laboratorio en Minesota, llevaban puestas idénticas camisas azules con hombreras, ambos mojaban las tostadas en el café, ambos llevaban gomas elásticas en las muñecas, ambos descargan el sanitario antes y después de usarlo y a ambos les gustaba soprender a la gente, estornudando en ascensores llenos, para verlos saltar.
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Все элементы полностью идентичны, и смещены.
Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию.
El nacimiento postergado de un gemelo idéntico no sacudirá a la civilización occidental.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Y los escaneos cerebrales fueron idénticos en ambos casos.
снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Sin embargo, ni las personas ni las naciones tienen intereses idénticos.
Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме.
Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma.
Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого,
Pero este pólipo seguirá diciéndonos que sus vecinos son claramente copias idénticas de sí mismo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad