Sentence examples of "Иметь" in Russian with translation "hay"

<>
Три вещи могут иметь значение: Hay tres cosas que sí pueden marcar una diferencia:
Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ. Todo ello hay que tenerlo en cuenta a la hora de diseñar el outfit.
Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования. Hay un montón de personas que le encantaría que existiera esta diversidad simplemente por el valor de existencia misma.
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать. Hay que comprender que no se puede luchar contra ello y controlarlo.
Есть все основания полагать, что вы хотели бы иметь возможность отличать внешние события от внутренних. Pero hay una buena razón para creer que queremos ser capaces de distinguir los hechos externos de los internos.
Чтобы понять почему, необходимо иметь долгосрочное представление о геополитике, особенно постепенном упадке американского и европейского мирового господства. Para entender por qué, hay que recurrir a una perspectiva geopolítica a largo plazo y ver, en particular, la decadencia gradual del dominio mundial por parte de Europa y los Estados Unidos.
Что касается убедительности этой метафоры, то достаточно найти много схожего между генетическими и компьютерными программами, чтобы иметь возможность убедиться. Y al convencerte a ti mismo de que esta metáfora es cierta, hay muchas similitudes entre los programas genéticos y los programas de computadora que podrían ayudar a convencerte.
Пение "Нет другого пути в пространстве, так помогите же иметь плоды Когда большинство людей размышляют о появлении СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века. No hay otra manera en el espacio, para ayudar Para obtener los frutos Cuando la mayoría pensamos en los inicios del SIDA, recordaremos los años 80.
Потому что они понимают, есть области для рыночных отношений и области, где рынок не должен существовать, где мы должны иметь возможность опираться на братское отношение других. Porque entienden que hay lugares para el mercado y lugares donde el mercado no debería existir donde deberíamos ser libres de disfrutar la comunión con otros.
А реальность нашего общества такова, что в нем многие тысячи людей повсюду проживают жизнь, полную тихого, взывающего отчаяния, проводя долгие изнуряющие часы на работе, которую они ненавидят, чтобы иметь возможность покупать вещи, которые им не нужны, чтобы произвести впечатление на людей, которые им несимпатичны. Y la realidad de la sociedad en la que estamos es que hay miles y miles de personas por ahí dando gritos ahogados de desesperación en sus vidas trabajando duras e interminables horas en empleos que odian para poder comprar cosas que no necesitan e impresionar a personas que no quieren.
Так что, урок был очевиден, Así que aquí hay una clara lección.
И не было никакой прозрачности. No hay ninguna transparencia en eso.
Было проведено много клинических испытаний. Y hay muchos ensayos clínicos.
В библиотеке есть много книг. Hay muchos libros en la biblioteca.
Однако еще есть реалистичная надежда. Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas.
И тут есть небольшая загвоздка. Hay un problema con esta reacción.
В этом есть и недостатки: Hay inconvenientes:
Однако есть еще один парадокс: Hay otra ironía:
Простите, здесь есть универсам поблизости? ¿Hay un supermercado cerca, por favor?
Есть в зале компьютерные дизайнеры? ¿Hay algunos diseñadores de computadoras en la sala?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.