Exemplos de uso de "Исламе" em russo
Кто в исламе сейчас решает, что законно, а что - нет?
¿Quién decide ahora qué es legítimo y qué es ilícito en el Islam?
К тому же, в исламе нет духовенства, а только богословы.
Además, el islam carece de sacerdotes, sólo tiene eruditos.
Что-то подобное, по всей видимости, случилось и в исламе.
Algo parecido parece haber ocurrido al interior del Islam.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе.
Los caricaturistas involucrados en estos hechos han admitido que saben muy poco sobre el Islam.
"Как вы можете ожидать, чтобы мы приняли свободу вероисповедания в исламе?
"¿Cómo espera usted que aceptemos la libertad de credo en el Islam?
Тем не менее, процесс деинституционализации религиозного опыта происходит также и в исламе.
Sin embargo, también en el Islam se está dando un proceso de desinstitucionalización de la experiencia religiosa.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском.
La senda esotérica del Islam se conoce como el sufismo, o tasawwuf en árabe.
Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения, чем традиции политического насилия в исламе.
Osama Bin Laden es mucho más la expresión del desarraigo que de una tradición de violencia política del Islam.
Как и в случае с протестанством, новые направления в исламе нельзя просто запретить.
Como sucedió con el protestantismo, los nuevos acontecimientos al interior del Islam no pueden ser simplemente prohibidos.
В исламе и иудаизме тоже никогда не было подобного раскола между телом и душой.
El islam y el judaísmo nunca tuvieron esa clase de división mente-cuerpo.
Более того, левая светская оппозиция политике Соединенных Штатов не позволяла дебатам сосредоточиться исключительно на исламе.
Además, la oposición secular de izquierda a las políticas de los EU evitó que las discusiones se centraran exclusivamente en el Islam.
В один момент он "ответственный" мировой лидер, говорящий международным средствам массовой информации об умеренном исламе;
Por el momento, es el líder mundial "responsable" que habla con encanto a los medios de prensa internacionales sobre el Islam moderado;
Хантингтон находит нечто зловещее, работающее в исламе - что социальные показатели ислама отражают не уровень современности, а догматы веры.
Huntington encuentra un cierto mecanismo siniestro en las entrañas del islam, pues piensa que los escenarios sociales del islam no reflejan su nivel de modernidad, sino los dogmas de su fe.
если христиане поставят эту задачу главной в христианстве, мусульмане - в исламе, а другие светские философы - в своих философиях.
si los cristianos la consideran fundamental para su cristianismo, si los musulmanes la consideran fundamental para su islam y si los diversos tipos de filosofías laicas la consideran fundamental para ellas.
Формы религиозности в современном исламе более или менее сходны с формами, существующими в католицизме, протестантизме и даже иудаизме.
Las formas de religiosidad del Islam actual son más o menos las mismas que las que se encuentran en el catolicismo, el protestantismo e incluso el judaísmo.
Во всей Европе мусульманские общины проводят мероприятия и дискуссии, обсуждают центральную роль сострадания в исламе и во всех вероисповеданиях.
Por toda Europa, las comunidades musulmanas están organizando eventos y discusiones acerca del papel central de la compasión en el Islam y en todas las religiones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie