Sentence examples of "Испытание" in Russian with translation "prueba"
Наше третье испытание - это дело прагматического принципа.
Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio.
Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Por supuesto, la gran prueba será Afganistán.
Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
Ellos acordaron una buena agenda, pero la verdadera prueba residirá en lo que se haga después.
Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов.
Pero la primera prueba de la capacidad de dirección en materia de política exterior de Obama decepcionó a muchos árabes.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди.
China ha aguantado mucho, pero su mayor prueba aún está por venir.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там.
La prueba de tu visiòn del mundo es cómo actúas en tu funeral.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью "неудачи".
En cambio, la imprudencia al buscar y presentar pruebas y la exposición innecesaria al riesgo forman parte con frecuencia de la "mala suerte".
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra.
то, как обойдутся с аль-Садром - большое испытание для новой стратегии Буша.
la forma en que se maneje a al-Sadr será la gran prueba para la nueva estrategia de Bush.
Второе испытание для его способности вести переговоры с другими лидерами будет в Европе.
La segunda prueba de su habilidad para tratar con otros líderes se verá dentro de Europa.
Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства.
No obstante, la prueba para la formación institucional vendrá cuando haya sido aprobada una constitución y entre en funciones un nuevo gobierno.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах.
El presidente de Coca-Cola acaba de acordar que hará una prueba importante de cientos de estas unidades en el mundo en desarrollo.
"Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он.
"Bueno, mi viejo y querido país, aquí estamos encarando de nuevo una dura prueba," dijo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert