Sentence examples of "Исследования" in Russian with translation "estudio"

<>
а не объект паталогоанатомического исследования. Ese no es el estudio de una autopsia.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes.
Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными, Los científicos publican a menudo este tipo de estudios.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Algunos de los estudios, dicen incluso que somos más felices.
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты. Los estudios controlados genéticamente proporcionan resultados que dan que pensar.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей. Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Я покажу вам одну часть нашего исследования. Les mostraré sólo una parte de nuestro estudio.
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится: Por ejemplo, en un resumen del estudio de 2004 escribieron:
Различные исследования привели к сходным заключениям об аналогиях. Diversos estudios han llegado a la mismo conclusión con respecto a las analogías.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана. Los estudios científicos recomiendan que al menos el 20% de los océanos deberían estar protegidos.
Я должен признаться - это худшие исследования моей лаборатории, Pero tengo que admitir, que estos han sido los peores estudios hechos en mi laboratorio.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. Los investigadores esperan presentar sus estudios a la FDA este verano.
Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру. El estudio de campo que hemos hecho alrededor del mundo con personas autóctonas.
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Segú la SCC, los estudios acerca de la vitamina E son contradictorios.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными. Pero numerosos estudios científicos demostraron que estos temores no tenían base.
Исследования показывают, что большинство женщин может быть излечено эти способом. Los estudios han demostrado que la mayoría de las mujeres pueden recibir este tratamiento.
Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции. Antes de la ampliación de la UE hacia el este, muchos estudios predecían las posibles olas inmigratorias.
Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить. Los estudios sobre el miedo en las ratas nos han ayudado a aprender mucho acerca de eso.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала. Por supuesto, el punto de referencia de este estudio no es el ideal.
Исследования показывают, что инвестиции в здравоохранение могут принести шестикратную экономическую выгоду. Los estudios hechos al respecto han mostrado que las inversiones en atención de salud pueden dar un rendimiento seis veces mayor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.