Sentence examples of "Каир" in Russian with translation "cairo"
Translations:
all67
cairo67
Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
El Cairo, no la Meca, es el centro de la política de Oriente Medio.
Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
Sus tropas estaban en camino a El Cairo y amenazaban con infligir una derrota importante a Egipto.
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
¿Este deseo vehemente viajará más allá del Nirlo, como lo hizo desde Túnez hasta El Cairo?
Каир стал расползающимся регионом с населением приблизительно 20 миллионов человек, живущих бок о бок, с не отвечающей требованиям инфраструктурой.
El Cairo se ha convertido en una región que se expande descontroladamente con unos 20 millones de personas que viven codo con codo, con una infraestructura inadecuada.
Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
Mubarak nunca realizó una visita de estado oficial a Israel, y con frecuencia rechazó peticiones de primeros ministros israelíes de visitar El Cairo.
КАИР - Обиженные сторонники свергнутого президента Египта Мохамеда Мурси и ликующие протестующие, которые подтолкнули военных к его смещению, поделили Египет на два непримиримых лагеря, одновременно отражая и усугубляя глубочайшие проблемы страны.
EL CAIRO - Los agraviados partidarios del derrocado Presidente de Egipto Mohamed Morsi y los jubilosos manifestantes que incitaron al ejército a destituirlo han dividido a Egipto en dos bandos irreconciliables, que reflejan y refuerzan los profundos problemas del país.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
Manifestaciones que rivalizan entre sí en el Cairo ponen de manifiesto la tremenda división en la que está sumido el país.
Мы видели мусульман и коптов, защищавших друг друга в Каире.
Hemos visto musulmanes y coptos protegerse entre sí en El Cairo.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
Pero quienes protestan en El Cairo, Túnez y Saná quieren mucho más.
Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
Pero un éxito en El Cairo podría plantear un problema aún más arduo.
Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
En lugar de aislar a Muammar el-Gadafi, Mubarak lo recibió en El Cairo.
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
La causa palestina resonará ahora más que nunca en las plazas mayores de El Cairo, Ammán y Ankara.
Пока мир переваривает недавнюю историческую речь президента Барака Обамы в Каире, один вывод является абсолютно бесспорным:
A medida que el mundo digiere el reciente e histórico discurso del Presidente Barack Obama en El Cairo, una conclusión es clara:
Но крики о израильско-палестинском конфликте были редко слышны во время акций протеста в Каире и Тунисе.
Pero en las protestas de Túnez y El Cairo rara vez se escucharon reclamos por el conflicto palestino-israelí.
Последовавшая неспособность египетских сил безопасности предотвратить погром протестующими израильского посольства в Каире довела ситуацию до края катастрофы.
Como posteriormente las fuerzas de seguridad egipcias no impidieron el asalto de la embajada de Israel en El Cairo por los manifestantes, se estuvo al borde de un desastre.
Люди понимают, от Каира до Окленда, что существуют новые способы объединиться, и новые способы мобилизоваться, новые способы влиять.
La gente está entendiendo, desde El Cairo a Oakland, que hay nuevas formas de unirse, nuevas formas de movilizarse, nuevas formas de influir.
Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта.
Las multitudes eran enormes y pacíficas, no sólo en El Cairo, el nudo histórico de la protesta, sino en todas las ciudades de Egipto.
Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев.
Más allá del resultado del diálogo palestino interno que se está desarrollando en El Cairo, existe la necesidad de reconectar a los palestinos.
Его речь в Каире в 2009 году, которая призывала к "Новому началу" в регионе, вдохновила многих в арабском мире.
El discurso que pronunció en El Cairo en 2009, en el que hizo un llamamiento en pro de "Un nuevo comienzo" en esa región, sirvió de inspiración para muchos en el mundo árabe.
До сих пор народные массы в Каире, Александрии и Суэце не проявляли жестокости и не были охвачены религиозным рвением.
Hasta ahora, las multitudes de El Cairo, Alejandría y Suez no han sido violentas ni han estado enardecidas por la fe religiosa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert