Sentence examples of "Какие" in Russian
А вот какие результаты показали шведские студенты.
Y estos fueron los resultados de los estudiantes suecos.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки:
Bueno, ya saben, son gente muy vigorosa, las abuelas británicas.
Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии.
De inmediato, podemos tener un sentir de los topicos más populares en Wikipedia.
Какие чувства вызывает у вас эта фотография, как у американца?
Como estadounidense, ¿cómo se siente al ver esa foto?
Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
Con la granularidad, no necesariamente se sabe con exactitud qué organismos proporcionan qué sabores y qué características.
Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям.
Veamos un ejemplo de cómo estos muchachos son capaces de monetizar sus operaciones.
Но независимо от того, какие люди их окружают, их мнения практически солидарны.
Pero la gente con vecinos negros y la gente con vecinos de una sola raza no piensan de forma diferente tampoco.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Los países en desarrollo están entendiendo exactamente la escandalosa dimensión de la actual distribución de emisiones de gases de efecto invernadero.
И неважно, какие они, эти другие сознания, они все связаны во мне.
Y sin importar cómo fuesen estos sí mismos, son todos afines a mí.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
No vemos las cosas según son, sino según somos.
то, как мы об этом думаем повлияет на то, какие изменения будут происходить.
El modo de pensarlo afectará la manera de producir el cambio.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete, y el instrumento utilizado.
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки?
żQué implicaciones tiene para Africa del sur el fortalecimiento de China en el escenario global?
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять.
Incluso decidimos por teléfono qué tipo de pesticida utilizar y qué compañía de tractores contratar.
Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
Por eso nos dice dónde está, los precios, la dirección, el número de teléfono, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert