Beispiele für die Verwendung von "Кормила" im Russischen

<>
Кормила рабов привезенных на Антильские острова. Alimentó esclavos traídos a las Antillas.
Треска кормила большинство людей Западной Европы. El bacalao alimentó la mayoría de la población de Europa Occidental.
Она назвала близнецов в честь лагерных начальников в надежде завоевать их благосклоность и кормила черным чаем, потому что у нее не было достаточно молока. Les da los nombres de los comandantes del campamento para agradarlos, y los alimenta con te negro porque su leche no puede sustentarlos.
Как вы собираетесь кормить мир?" ¿Como vas a alimentar al mundo?"
Она кормит свою собаку тем же, что ест сама. Ella le da de comer a su perro lo mismo que ella come.
Особи женского пола, уже не кормящие первого детеныша - более низкий уровень. en las hembras, después de que la primera cria es destetada, la carga es pequeña.
в лаборатории мы кормим наших изюмом - De hecho, en el laboratorio los alimentamos con pasas.
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни". "Da de comer a los animales y se sienta en el corral para crear un ambiente rústico".
Том кормит свою собаку дважды в день. Tom alimenta a su perro dos veces al día.
Ведь у их семей нечем даже кормить детей, не говоря уж о том, чтобы прилично их одевать, обувать и снаряжать в школу. Esto se debe a que sus familias incluso no tienen nada que dar de comer a los niños, por no hablar ya de vestirlos, calzarlos y comprarles lo necesario para la escuela.
И кого же все это будет кормить? Pero, ¿a quién van a alimentar?
У меня дети, которых я должен кормить. Tengo hijos que alimentar.
Это из-за того, чем мы их кормим. Se trata de cómo los alimentamos.
Том кормит свою собаку два раза в день. Tom alimenta a su perro dos veces al día.
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. El mismo basural está alimentando a más de 30 familias.
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Los alimentan de pan duro y agua.
И это из-за того чем мы их кормим. Y es a causa de cómo los alimentamos.
Или, выражаясь немного иначе, одно яблоко кормит одного человека, O dicho de otra manera, una manzana alimenta a un hombre.
Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", - Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?"
и все больше такие местности кормят не только нас. Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.