Sentence examples of "Красивые" in Russian with translation "hermoso"
Женщины словно лепесток розы - нежные и красивые.
Las mujeres son como un pétalo de una rosa - suaves y hermosas.
Красивые слова о мощи науки и исследований.
Hermosas palabras sobre el poder de la ciencia y la exploración.
Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе.
Diseñen hermosos paisajes sonoros a su alrededor, en casa y en el trabajo.
Они любят смотреть на лица красивые, а не на обычные.
Les gusta ver caras hermosas en vez de las planas.
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас.
Más hermosos y ricos que el mundo que nos rodea.
Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые.
No, en realidad, éstas son mis piernas cosméticas, y ellas son absolutamente hermosas.
Вам не нужно быть инженером, чтобы строить красивые дома, мосты и здания.
No hay que ser ingeniero para construir hermosos puentes, edificios o casas.
Так можно получить человеческие лёгкие, акации, папоротники, все эти красивые природные формы.
Obtienes los pulmones humanos, obtienes acacias, obtienes helechos, obtienes estas hermosas formas naturales.
Или прекрасная работа Такеши Ишигуро, создавшего красивые солонки и перечницы из рисового теста.
Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz.
Самые красивые пейзажи в Азии я видел на Шри-Ланке и в Бали.
Los paisajes más hermosos que he visto en Asia fueron en Sri Lanka y Bali.
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека.
Y esas hermosas nubes delicadas son en realidad incendios causados por el hombre.
Я люблю рисовать глубоководных рыб, потому что они такие мерзкие, но по-своему красивые.
Me encanta dibujar peces de aguas profundas porque son tan feos y a la vez hermosos a su manera.
И снова я продолжал лепить, искал новые материалы, любые материалы, которые я мог найти - рисунки, красивые фотографии.
Y de nuevo, seguí buscando más referencias, cada pequeña referencia que podía encontrar - dibujos, hermosas fotos.
около двух часов южнее Лондона, и я единственный человек в Америке с такими, что является преступлением, потому что они такие красивые.
a unas dos horas al sur de Londres, y yo soy la única persona en los Estados Unidos que las tiene, lo cual es un crimen, porque son realmente hermosas.
И да - я буду ловить все эти страдания и боль, но и прекрасные, красивые вещи, которые просто падают с неба, и я готова их поймать.
Y sí, eso significa agarrar todas esas miserias y dolores, pero también significa que cuando las cosas hermosas y maravillosas caen del cielo, estoy lista para tomarlas.
Есть еще один вопрос, он заключается в том, что природные взаимодействия, вообще-то достаточно красивые, чем дальше в прошлое, тем больше кажется, что их сила меняется.
Ahí hay otro problema, el cual es que las fuerzas de la naturaleza, es algo muy hermoso de hecho, parece que, cuando vas regresando en el tiempo, parecieran cambiar en intensidad.
После ужина с "Йельским всемирным товариществом", один из его членов, из Намибии, на чистом и безупречном английском нахваливал мне красивые домики для отдыха, которые я могу найти (и даже купить) в его стране.
Después de la Cena de World Fellows, el representante de Namibia me habló en un inglés impecable y relajado sobre las hermosas casas de descanso que podría encontrar (e incluso comprar) allá.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert