Sentence examples of "Красную" in Russian with translation "rojo"
Она привязала к зонту красную ленту в качестве знака.
Ella amarró una cinta roja en su sombrilla como distintivo.
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя,
Si ven la línea roja, verán el camino de la paloma.
Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку.
Asi que, de todos modos, tomemos la píldora roja.
Если вам не нравится тематика или выступление можно поднять красную.
Si no les gusta el acto o el tema pueden levantar la parte roja.
Я вижу красную машину, но не могу разглядеть, какая это модель.
Veo un coche rojo, pero no distingo que modelo es.
Когда он посылает электрический импульс, вы увидите красную точку и услышите щелчок.
Y al disparar un impulso eléctrico, es decir, el potencial de acción, aparecerá un punto rojo y un clic.
Обратите внимание на эту красную зону - это взаимодействие между динамической подложкой и хромосомами.
Pero nos vamos a centrar en esta región roja -que he marcado de rojo aquí- que es la interfaz entre el andamiaje dinámico y los cromosomas.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
En 1961, se vio salir a la momia de Stalin del Mausoleo de la Plaza Roja.
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
Los iraníes piensan que dicho ataque es improbable mientras no crucen la línea roja de poseer efectivamente esas armas.
Я не обвешан боеприпасами и и не повязываю красную бандану, но наши дела действительно плохи.
No llevo un cinturón de municiones en el pecho, ni un pañuelo rojo, pero estamos en peligro.
Эту красную глину не найти в 100 милях от Эдинбурга нигде, кроме как в ботаническом саду.
Ese tipo de barro rojo no se encuentra Edimburgo, excepto en los jardines botánicos.
Нацеливаясь на красную систему, мы смогли создать молекулы с характерным для конкретного вида или болезни чувством антикворума.
Apuntándole al sistema de color rojo, lo que podemos hacer es hacer moléculas anti-detección de quórum para una especie específica, o para una enfermedad específica.
Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку - всё, что нужно для романтического свидания.
Y había vino y queso y un mantel de cuadros rojos - todos los símbolos románticos.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Un arco de estados azules (demócratas) en el este, norte y oeste rodea una enorme área roja (republicana) en el centro y el sur.
В этом промежутке между тонким слоем глины и вот этим слоем глины они нашли вот эту очень тонкую красную прослойку, заполненную иридием.
Encontraron en esta brecha, en medio, una capa de arcilla muy fina, y esa capa de arcilla, esta capa roja muy fina de aquí, está llena de iridio.
В июне Обама объявил о том, что режим Асада использовал химическое оружие против собственного народа и тем самым пересек "красную черту" в глазах его администрации.
En junio, Obama anunció que el régimen de Assad había utilizado armas químicas contra su propia población y, por tanto, había cruzado la "línea roja" de su gobierno, pero a esa contundente declaración no siguieron ni unas medidas ni una política coherentes.
Вы можете взять синюю таблетку, и остаться в своём уютном забытье, или вы можете взять красную таблетку, узнать кое-что новое о нравственной психологии и выйти из нравственной матрицы.
Pueden tomar la píldora azul y aferrarse a sus engaños reconfortantes, o pueden tomar la pildora roja, aprender algo de sicología moral y dar un paso fuera de la matrix moral.
Такое сотрудничество отражает тайное желание положительно повлиять на поведение Китая, чтобы он не пересек четко проведенную красную линию или не пошел наперекор им же разрекламированной доктрине о своем "мирном подъеме".
Dicha cooperación refleja un deseo tácito de influir positivamente en el comportamiento de China, para que no rebase unas líneas rojas bien delimitadas ni contravenga el principio, por ella misma proclamado, de su "ascenso pacífico".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert