Sentence examples of "Крик" in Russian
А потом Уотсон и Крик на самом деле нашли ген.
Y luego Watson y Crick finalmente buscaron y encontraron uno.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно.
Entonces Crick y Yo, saben, empezamos a hacer modelos, y aprendí un poco de química, pero no suficiente.
Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной.
El grito terminó siendo engullido por los vítores de decenas de mujeres que miraban a Lillian conmigo.
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель.
Y ciertamente, ni Crick ni yo eramos químicos, así que tratamos de construir un modelo.
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
Cuando se anunciaron, se oyó un grito espontáneo de los abogados y las familias de las víctimas:
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела.
Francis Crick, el co-descubridor de la estructura del DNA junto con Jim Watson, comentaba en broma sobre lo que llamaba la Segunda Regla de Orgel.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик.
Porque el pensamiento que me vino a la mente era que esa sensación que tenía era como un grito primario.
Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале "Nature" (Природа).
Hace cincuenta años, el 25 de abril de 1953, James Watson y Francis Crick publicaron una breve carta en la revista científica Nature.
Потому что в эту пятницу 50 лет назад Ватсон и Крик открыли структуру ДНК, и это почти такая же важная дата, как 12 февраля, но мы еще вернемся к этому.
Porque este viernes hace 50 años atrás, Watson y Crick descubrieron la estructura del ADN y esa es una fecha casi tan importante como el 12 de Febrero cuando por primera vez nos mapeamos pero, en todo caso, después hablaremos de eso.
И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть.
Cuando en los años 50, Watson y Crick decodificaron por primera vez la hermosa doble hélice que conocemos como la molécula del ADN, una molécula muy larga y compleja, comenzamos así el recorrido para entender que dentro del ADN hay un idioma que determina las características, nuestros rasgos, lo que heredamos, qué enfermedades podemos contraer.
Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика.
Claro que esto no es Diseño Inteligente, no de Francis Crick.
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Se desplegarán los colores y sonarán los gritos de guerra.
Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК.
Pero el último articulo de ese numero fue escrito por Francis Crick de la fama ADN.
А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало.
Pero la cacofonía de gritos que lo han acompañado no ayuda.
Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце.
Era natural que donde la química se mostraba insuficiente, la física (y su laboratorio estrella) continuara el camino, senda que tomaron Watson y Crick para llegar al épico descubrimiento que celebramos este mes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert