Sentence examples of "Кровь" in Russian with translation "sangre"

<>
Translations: all217 sangre205 other translations12
Отдавать кровь - значит спасать жизни. Donar sangre es salvar vidas.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Los mosquitos sólo beben la sangre para poner sus huevos.
Есть большая труба, по которой течет кровь. Hay una gran cañería con sangre fluyendo por ella.
Нужно было пролить кровь, чтобы построить лучший мир. Para bautizar un nuevo mundo, era necesario derramar sangre.
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы. La sangre está compuesta de glóbulos rojos, glóbulos blancos, plaquetas y plasma.
После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров. Pinchan un dedo, obtienen sangre, aproximadamente 50 microlitros.
У меня кровь в жилах застыла от этой истории. La historia me heló la sangre.
кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное. la piel, los huesos, la carne, los órganos internos, la sangre, la grasa y otros.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь. Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы. Reunimos muestras de su sangre y otros especímenes.
Они показывают нам фильтровальную бумагу, на которую они собрали кровь животных. Nos muestran el papel filtro que han usado para juntar la sangre de los animales.
Народа, для которого кровь на льду не признак смерти, но утверждение жизни. Un pueblo para quienes la sangre en la nieve no es una señal de muerte sino una afirmación de vida.
Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм. No puedo donar sangre porque peso menos de 50 kilos.
Если у больного гепатитом С взяли кровь на анализ, вам не захочется Si le han tomado una muestra de sangre a alguien no quieren cometer un error y pincharse con ellos.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале. Prácticamente se puede ver cómo les hierve la sangre a los funcionarios estadounidenses cuando hablan acerca de ella.
В прошлом году его хозяйка заметила кровь, которая сочилась из области его гениталий. El año pasado su dueña notó sangre en la región de sus genitales.
Но я хочу обратить ваше внимание на кровь - вы видите обширный контакт с кровью. Algo que deseo que noten aquí es la sangre, vean la gran cantidad de contacto con sangre.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Un científico loco me pinchará el brazo con una aguja para sacarme cuatro tubos de sangre.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции. Es casi como donar un litro de sangre para uno mismo en caso de que lo necesite después en cirugía.
Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы. La sangre se analizará buscando virus zoonóticos, parte de un programa que el Dr. Wolfe pasó años implementando.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.