Sentence examples of "Лекарство" in Russian
Translations:
all358
medicamento182
medicina100
fármaco27
remedio12
medicación9
other translations28
Но лекарство действует только на половину пациентов.
Pero la droga funciona en apenas la mitad de la gente tratada.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь.
Tenía que tomar esa píldora por el resto de su vida.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
Эта потрясающая информация позволяет детально анализировать и понять, для чего это лекарство.
Esta cantidad sorprendente de datos nos deja entrar en el detalle y ver para que es esta droga.
И они продолжали использовать существовавшее до этого лекарство для детей старше двух лет.
Y continuaron usando la cura existente que ya tenían en los niños de dos y más años.
".не могла ли я что-нибудь сделать, например, продолжить использовать то сложное дорогое лекарство?"
si hay algo que pudiera haber hecho, como seguir usando esa cura complicada y cara".
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе.
Y han gastado este dinero con la promesa de que ésta es la droga que va a disminuir la tasa de complicaciones de la gripe.
И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
Y cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida como la fiebre negra.
Это лекарство было хорошо тем, что оно было бесплатным, практически бесплатным и очень легким в употреблении.
Una de las cosas buenas de esta cura fue que era gratis, prácticamente gratis, y muy fácil de usar.
И, соответственно, бесплатное лекарство - это взрослые ремни безопасности, а дорогое - 300 миллионов в год - детские кресла.
Y la cura gratis son los cinturones de seguridad para adultos, y la cura cara son los asientos infantiles para coches.
И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
Y si no hacía la mezcla pronto no saldría del departamento viva.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати.
Y un tratamiento médico de 1 dólar puede curar la malaria si el chico se infecta a pesar del mosquitero.
Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно.
Había oído hablar de células madre, como si fueran la panacea del futuro - la futura terapia contra muchas enfermedades, quizás.
У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы, как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
No tenemos equipos de ventas ni de marketing que nos digan como posicionar esta sustancia frente a otras.
"А могло бы лекарство от рака предотвращать ангиогенез, расправляясь с раком его же методами так, чтобы опухоли никогда не становились опасными?"
¿Podría ser la respuesta al cáncer impedir la angiogénesis, ganándole al cáncer a su propio juego de modo que nunca pueda llegar a ser peligroso?
Кроме того, так как лекарство было таким сложным и дорогим, они стали использовать его только для детей не старше двух лет.
Pero lo que hicieron, ya que era tan complicada y cara, fue usarla sólo en bebés de 0 a 1 años.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
Por ejemplo, para enfrentar las drogas tóxicas, una célula cancerosa puede aumentar su velocidad de reparación del ADN, o bombear la droga activamente por toda la membrana de la célula.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert